healthcare knowledge provider

Portuguese translation: provefor/fornecedor de conhecimentos para a (área da) saúde.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: healthcare knowledge provider
Portuguese translation:provefor/fornecedor de conhecimentos para a (área da) saúde.
Entered by: Cintia Galbo

16:57 Jan 13, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Medical (general)
English term or phrase: healthcare knowledge provider
XXX is a healthcare knowledge provider that aims to advance healthcare worldwide by sharing information and expertise to improve experiences, outcomes and value.
Cintia Galbo
provefor/fornecedor de conhecimentos para a (área da) saúde.
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Paulinho Fonseca
Brazil
Local time: 11:01
Grading comment
Obrigada! "Provedor de conhecimentos para a área da saúde".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5provedor/fornecedor de conhecimento na área da saúde
Gislene K Arantes
4 +3provefor/fornecedor de conhecimentos para a (área da) saúde.
Paulinho Fonseca


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
provedor/fornecedor de conhecimento na área da saúde


Explanation:
Segundo, o dicionário para tradutores de Ivo Korytowski: healthcare provider é serviço de saúde, provedor de cuidados de saúde. Como no contexto aparece o termo "knowledge provider" indica alguém ou algum serviço que fornece conhecimento para a prática na área de saúde.


    Reference: http://www.clinicalrules.nl/en/are-you-a-knowledge-provider
Gislene K Arantes
Brazil
Local time: 11:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
3 mins
  -> Obrigada!

agree  Tatiana Elizabeth: Tatiana Elizabeth
5 mins
  -> Obrigada!

agree  Claudio Mazotti
1 hr
  -> Obrigada!

agree  Margarida Ataide
1 hr
  -> Obrigada!

agree  MonicaVFreit (X)
2 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
provefor/fornecedor de conhecimentos para a (área da) saúde.


Explanation:
Sugestão

Paulinho Fonseca
Brazil
Local time: 11:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 59
Grading comment
Obrigada! "Provedor de conhecimentos para a área da saúde".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
2 mins
  -> Thank you Marlene.

agree  Claudio Mazotti
1 hr
  -> Obrigado Claudio.

agree  Margarida Ataide
1 hr
  -> Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search