abut e tapping

Portuguese translation: encostar à base da rosca

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:abut e tapping
Portuguese translation:encostar à base da rosca
Entered by: Joao Vieira

21:23 Oct 12, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: abut e tapping
- Screw-on unions must never abut at the bottom of the tapping as this could cause deformation of the valve body and block the valve.
Sandra Nunes
Portugal
Local time: 11:00
encostar à base da rosca
Explanation:
+
Selected response from:

Joao Vieira
Portugal
Local time: 11:00
Grading comment
Muito obrigada.
Sandra
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1tocar (estar em contato) / rosqueamento (derivação)
José Antonio Azevedo
4 +2encostar à base da rosca
Joao Vieira


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tocar (estar em contato) / rosqueamento (derivação)


Explanation:
Abut = tocar / estar em contato
Tapping = rosqueamento / derivação

Fonte: Novo Dicionário de Termos Técnicos Inglês - Português
Eugênio Fürstenau

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 07:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl: -
9 hrs
  -> Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
encostar à base da rosca


Explanation:
+

Joao Vieira
Portugal
Local time: 11:00
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muito obrigada.
Sandra

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  António Ribeiro: Correcto em Pt-Pt.
2 hrs
  -> Obrigado António

agree  airmailrpl: encostar na base da rosca
9 hrs
  -> Obrigado RPL
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search