GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:02 May 15, 2008 |
English to Norwegian translations [PRO] Bus/Financial - Computers (general) / Vitnemål med e-post.. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bjørnar Magnussen Local time: 20:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ..for dine opptegnelser / for oppbevaring.. |
| ||
4 | ..til senere bruk.. |
| ||
4 | ...er tilgjengelig for deg |
|
..til senere bruk.. Explanation: Enig med Svein angående betydningen, men synes forslagene hans er noe uidiomatiske. Det er snakk om en PDF-fil som kan lagres på harddisken til senere bruk, f.eks. ved elektroniske søknader. -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2008-05-16 04:33:03 GMT) -------------------------------------------------- Hele setningen: "Et PDF-vitnemål er tilgjengelig til senere bruk". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
..for dine opptegnelser / for oppbevaring.. Explanation: "for your record" betyr vel egentlig for dine opptegnelser / for oppbevaring e.l., poenget er at vitnesbyrdet er ment å skulle oppbevares til senere bruk. Begge uttrykkene gir utrolig mange treff på nettsøk. se noen definisjoner (i google skriv define:record): - anything (such as a document or a phonograph record or a photograph) providing permanent evidence of or information about past events... - the sum of recognized accomplishments... - a compilation of the known facts regarding something or someone -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2008-05-16 05:30:04 GMT) -------------------------------------------------- Hva man oversetter setningen med er helt avhengig av ønsket presisjonsnivå. At uttrykkene generelt er "uidiomatiske" er jeg dypt uenig i. Søk på nettet og se at uttrykkene brukes i fleng daglig, f.eks. av departementene etc. Det er nå en gang slik at vi oppbevarer ting, og spesielt gjør vi det med sertifikater og vitnemål... www.regjeringen.no/nb/dep/jd/dok/NOUer/2007/NOU-2007-16-2/2... Example sentence(s):
|
| ||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
17 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|