GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:04 Jul 2, 2005 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: KathyT Australia Local time: 09:29 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | see explanation of English term |
| ||
2 | 車体の改造 |
|
車体の改造 Explanation: I think this is referring to changes made to the vehicle (body) by the owner. These changes are not necessarily recommended nor authorized by the manufacturer, and in many cases may void any warranty on the vehicle. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 14 mins (2005-07-02 16:19:05 GMT) -------------------------------------------------- PDF] 安全のため走行前に必ずお読みください。 組み込みや車体の改造. はしないでください。 故障の原因となります。 ... www.kyosho.co.jp/web/download/instructionmanual/palmrunner/... PDF] MANITOU SWINGER REAR SHOCK お客様による改造等が行われた場合、保証は無効になります。 ... 的な車体の安定性の向上や姿勢制御を行います。www.giant.co.jp/2005/pdf_manual/SWINGER6_MANUAL.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
see explanation of English term Explanation: "body builder adaptions" changes made to the vehicle by businesses that change the body of a vehicle to adapt it to a specific use or look. "adaptions" is a typo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Thank you for your explanation, but I would like to know the Japanese translation. |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.