Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
Sound Re-Recording Mixer
Italiano translation:
tecnico del suono per doppiaggi
Added to glossary by
Angela Arnone
Aug 23, 2001 11:22
22 yrs ago
16 viewers *
Inglese term
Sound Re-Recording Mixer
Da Inglese a Italiano
Tecnico/Meccanico
Media/Multimedia
Film Credit
Proposed translations
(Italiano)
0 | mixer registrazione audio | gianfranco |
0 | tecnico del suono di doppiaggio | Angela Arnone |
0 -1 | Mixer per la sovraincisione del sonoro | Gianni Pastore |
Change log
May 5, 2005 10:06: gianfranco changed "Field" from "Arte/Letteratura" to "Tecnico/Meccanico" , "Field (specific)" from "Cinema, Film, TV, Teatro" to "Media/Multimedia"
Proposed translations
17 min
Selected
mixer registrazione audio
o mixer registrazione suono
4 KudoZ points awarded for this answer.
34 min
tecnico del suono di doppiaggio
For "mixer" in Italian I only find references to machinery.
A "sound mixer" in the film industry is "tecnico del suono" (Eurodic) and here it is the re-recording required after dubbing. I would call it -tecnico del suono di doppiaggio or similar
Angela
A "sound mixer" in the film industry is "tecnico del suono" (Eurodic) and here it is the re-recording required after dubbing. I would call it -tecnico del suono di doppiaggio or similar
Angela
-1
2 ore
Mixer per la sovraincisione del sonoro
It's the console which allows sound overdubs of the movie in the post production stage.
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
Angela Arnone
: it's a personnot a thing.
13 ore
|
U R right! I didn't notice the "Film credit" stuff below! Sorry G
|
Something went wrong...