Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
body of law
Italiano translation:
corpo di leggi, legislazione
Added to glossary by
Barbara Cattaneo
Oct 22, 2001 00:51
23 yrs ago
7 viewers *
Inglese term
body of law
Non-PRO
Da Inglese a Italiano
Legale/Brevetti
This licence will be construed under the laws of the State of California, except for that *body of law dealing with conflicts of law.*
Proposed translations
(Italiano)
4 | corpo di leggi |
Barbara Cattaneo
![]() |
5 +3 | sistema normativo |
Bilingualduo
![]() |
4 | complesso di norme / corpo di leggi, raccolta di leggi |
Anusca Mantovani
![]() |
Proposed translations
5 min
Selected
corpo di leggi
che è usato ma suona strano. Legislazione che regola i conflitti di interesse è equivalente
ciao
Barbara
ciao
Barbara
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, Barbara, hai appianato i miei dubbi.
Valeria"
+3
15 min
sistema normativo
che deriva dal lat. 'corpus juris'
Puoi anche tradurlo con 'complesso giuridico' o più in generale con 'normativa vigente'
Ciao
CC
esp.
Puoi anche tradurlo con 'complesso giuridico' o più in generale con 'normativa vigente'
Ciao
CC
esp.
Peer comment(s):
agree |
Gilda Manara
27 min
|
agree |
Nicola (Mr.) Nobili
1 ora
|
agree |
net
: In particolare "Normativa vigente in materia di..."
1 ora
|
18 min
complesso di norme / corpo di leggi, raccolta di leggi
testo della motivazione, ha fatto riferimento solo e unicamente al complesso di
norme statali, regionali e regolamentari che disciplinano la materia, avendo ...
www.barisera.it/puntaperotti/20set4.shtml - 20k - Copia cache - Pagine simili
La seconda possibilità deriva dal Diz. Comm. Ragazzini
slt
anusca
norme statali, regionali e regolamentari che disciplinano la materia, avendo ...
www.barisera.it/puntaperotti/20set4.shtml - 20k - Copia cache - Pagine simili
La seconda possibilità deriva dal Diz. Comm. Ragazzini
slt
anusca
Something went wrong...