Jan 18, 2007 15:38
18 yrs ago
2 viewers *
Inglese term
decision ... discontinued from its implementation
Da Inglese a Italiano
Affari/Finanza
Finanza (generale)
The company XXX declares that:
- it does not have any outstanding tax liabilities, fees, premiums for health or social insurance, or documents confirming that he has been exempt from outstanding liabilities, that such liabilities have been deferred or divided into installments or that the *** decision of the competent authority has been discontinued from its implementation***.
Sarà che oggi pomeriggio sono completamente fusa, ma mi spieghereste il significato di questa parte?
Grazie ancora a tutte!
Laura
- it does not have any outstanding tax liabilities, fees, premiums for health or social insurance, or documents confirming that he has been exempt from outstanding liabilities, that such liabilities have been deferred or divided into installments or that the *** decision of the competent authority has been discontinued from its implementation***.
Sarà che oggi pomeriggio sono completamente fusa, ma mi spieghereste il significato di questa parte?
Grazie ancora a tutte!
Laura
Proposed translations
(Italiano)
3 | la decisione ....non è stata attuata |
Livia Seniuc
![]() |
3 | l'attuazione della decisone...è stata sospesa |
Morena Nannetti (X)
![]() |
Proposed translations
15 min
Selected
la decisione ....non è stata attuata
vorrei aggiungere la sfumatura che la mancata attuazione si basa si un giustificato e valido motivo...ma per ora non mi viene: ci penso ancora :)
Note from asker:
grazie! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie a entrambe. dividerei i punti in due, se possibile. ho scelto la riposta di lisa basandomi sui tempi di risposta, anche se credo abbiate elaborato contemporaneamente le vostre idee. buon lavoro!"
17 ore
l'attuazione della decisone...è stata sospesa
anche: messa in atto, realizzazione della decisione è stata interrotta...
Something went wrong...