https://ita.proz.com/kudoz/english-to-italian/automotive-cars-trucks/1099716-tail-fin.html?paging=y
This question was closed without grading. Reason: Risposta reperita altrove
Jul 25, 2005 07:56
19 yrs ago
2 viewers *
Inglese term

tail fin

Da Inglese a Italiano Altro Automobilistico/Auto e autocarri auto
Mercedes- benz serie W110 "tail fin"
Change log

Nov 3, 2006 19:02: gianfranco changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Paola Dentifrigi, luskie

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Non-ProZ.com Jul 25, 2005:
L'ho trovato. si dice "codine". Grazie
Noelia Fernández Vega Jul 25, 2005:
Ho guardato in Internet e in italiano non appare alcuna informazione. Personalmente lo lascerei come "fin tale". Forse non sono arrivati in Italia in un numero importante?
Non-ProZ.com Jul 25, 2005:
Non � il marchio, ma il tipo di modello realizzato in quegli anni. una sorta di soprannome con il quale venivano identificate auto di quella serie.
Noelia Fernández Vega Jul 25, 2005:
S�, hai ragione. Pensavo volevi una traduzione del termine. Se si tratta del marchio lascialo cos� come �
Non-ProZ.com Jul 25, 2005:
Ma non � il nome particolare di quella serie di auto costruite tra il '60 e il '68?

Proposed translations

3 min

spoiler

Declined
non e' lo spoiler?
Something went wrong...
4 min

alette di coda o alettoni posteriori

Declined
Un saluto
Something went wrong...