GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:40 May 18, 2012 |
English to Indonesian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Andersen Australia Local time: 07:07 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
salinan cadangan di luar kantor Explanation: offsite -------------------------------------------------- Note added at 18 menit (2012-05-18 14:58:54 GMT) -------------------------------------------------- karena konteksnya IT saya rasa ini semacam layanan cloud. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cadangan di luar pusat data Explanation: Premises pada intinya kompleks bisnis. Pada format tradisional, dan masih mayoritas saat ini, bisnis menempati satu area terpusat. Ya kantor, ya gudang, ya pabrik, semua di satu area. Sebagian bisnis sudah bersifat terdistribusi. Kantor pusat di Sudirman, pabrik di Bandung, gudang di Pluit, toko di Glodok, pusat data di Purwakarta (yang langganan Indosat), cadangan data/backup di Cikarang (punya CSM), dst. Karena pertanyaan ini menyangkut data/informasi, maka yang dirujuk oleh premises seharusnya adalah pusat data. Kembali ke format operasi perusahaan: apakah terpusat di satu tempat, atau tersebar. Jika terpusat, pusat data akan setempat dengan kantor, gudang, pusdiklat, dst. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
data cadangan terpisah Explanation: Berdasarkan rujukan berikut: on premise = di tempat yg sama off premise = di tempat yg terpisah Selanjutnya, backup = data cadangan Karena itu, saya mengusulkan: backup off the premise = data cadangan terpisah Rujukan: On premise means on location, whereas off premise means remote (in the cloud). http://stackoverflow.com/questions/2617456/on-premise-off-pr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cadangan data di tempat lain Explanation: Kata premises adalah kata umum yang menyangkut sebidang tanah beserta rumah atau gedungnya, seperti penjelasan Wikipedia di bawah. Memang sering dipakai dalam konteks kantor, tetapi bisa juga untuk rumah. Karena nasehat membuat cadangan data berlaku untuk siapa saja, di mana saja dia bekerja, maka sebaiknya di bahasa Indonesia juga memakai kata umum seperti "tempat" Example sentence(s):
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Premises Reference: http://indo-online.net/2012/data-backup-backup-personal-data... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
keluar dari situasi Explanation: Keluar dari situasi - karena strategi maka rencana cadangan untuk keluar dari sebuah tantangan -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2012-05-19 05:11:01 GMT) -------------------------------------------------- atau jika fisik maka lokasi bisa digunakan - keluar dari lokasi Reference: http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/back-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
salinan data di tempat lain Explanation: www.musicins.com/faqs_build_collect_own.h... This inventory should be kept with a backup off of the shop premises so it can be reproduced if needed. It should show values of items as is practical. Also ... -------------------------------------------------- Note added at 1 hari2 jam (2012-05-19 17:12:39 GMT) -------------------------------------------------- www.willysaef.com/2011/08/23/perangkat-penyimpanan-bagian-4... 23 Agu 2011 – Backup, sederhananya merujuk pada salinan terhadap data yang kita miliki. Sebagai contoh, bila kita memiliki sefolder foto yang disimpan ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.