Glossary entry

English term or phrase:

License for the specific language governing rights and limitations

Hungarian translation:

Az Engedély (Licenc) szerinti jogok és korlátozások vonatkozásában irányadó .....

Added to glossary by Ildiko Santana
Jul 1, 2005 16:05
18 yrs ago
English term

License for the specific language governing rights and limitations

English to Hungarian Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
Garanciaszövegekben előforduló típusmondat. Főleg a "specific language" okoz gondot.
Change log

Feb 7, 2010 22:06: Ildiko Santana changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/11051">Csaba Ban's</a> old entry - "License for the specific language governing rights and limitations"" to ""Az Engedély (Licenc) szerinti jogok és korlátozások vonatkozásában irányadó .....""

Proposed translations

+2
10 hrs
English term (edited): See the license for the specific language governing rights and limitations
Selected

Az Engedély (Licenc) szerinti jogok és korlátozások vonatkozásában irányadó .....

Denny rátapintott, a teljes sablon-mondat így hangzik angolul:

"Please see the License for the specific language governing rights and limitations under the License."

Magyarul:

"Az Engedély szerinti jogok és korlátozások vonatkozásában irányadó konkrét megfogalmazás az Engedélyben található." (vagy "....-t találja")

A "please see" részt röviden még úgy is szokás írni, hogy "lásd". Amennyiben pedig szoftverről van szó, nem az "engedély", hanem sajnos a nem túl magyaros "licenc" avagy "licensz" szó az elterjedt a "license"-re.
Peer comment(s):

agree juvera
6 hrs
agree Katalin Horváth McClure
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszönöm, bingo! A "megfogalmazás" volt a kulcsszó"
59 mins

a szaknyelv szabályozásának jogaira és korlátozásaira vonatkozó jogosultság

A *szaknyelv*-ben biztos vagyok, a többiben nem.
Peer comment(s):

neutral Andrea Szabados : szerintem fordított a viszony az angol nyelv szabályai alapján: épp a jogokat és korlátozásokat szabályozó szaknyelvről van szó.
1 hr
Lehet eső, lehet hó.
Something went wrong...
6 hrs

a jogokat és a korlátozásokat szabályozó konkrét nyelv szabad megválasztása

a jogokat és a korlátozásokat szabályozó konkrét nyelv szabad megválasztása
a license egyik jelentése a szabadság, tehát talán arra gondolnak, hogy nincs egy kitüntetett nyelv megadva, amelynek alapján a rendelkezéseket értelmezni kell
Something went wrong...
7 hrs

l. lent

Ha a mondat ez, vagy ilyesmi:
(pl. http://www.nexted.com/nexted/opensourcelicense/1_0/default.a...
Please see the License for the specific language governing rights and limitations under the License."
Akkor a dolpg lényege:
A jogokra és azok korlátaira vonatkozó konkrétumokat lásd a Licensz cimszó alatt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search