GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:04 Jul 22, 2017 |
English to Hebrew translations [PRO] Medical - Medical (general) / ICF | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Geoffrey Black Israel Local time: 03:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | בכל עת, יום ולילה |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
בכל עת, יום ולילה Explanation: I can't answer for the content, as it seems unusual, but ti means, בכל עת, יום ולילה |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.