Glossary entry

English term or phrase:

Lanyard switch

German translation:

Reißleinenschalter, [Sicherheits-]Schalter mit Reißleinenauslösung (z.B. als Sicherheitsschalter an Bootsmotoren)

Added to glossary by M Stompor
Mar 26, 2006 17:04
18 yrs ago
English term

Lanyard switch

English to German Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
Zubehörteil in der Anleitung für einen Heckantrieb/Boote.

Ist das eine Art: Sicherheitsschalter? Oder Überbrückungskabel (Mutmassung nach gefundenen Abbildungen auf Altavista) oder hat es doch etwas mit dem Begriff "Bändsel" zu tun???

DANKE!!
Change log

Mar 26, 2006 17:06: Stefanie Neubert changed "Restriction Fields" from "working" to "none"

Proposed translations

1 hr
Selected

vielleicht: "Sicherheitsschalter mit Reißleinenauslösung"

... da es um Bootsmotoren geht.

Mir ist bekannt, daß es soetwas bei manchen Booten/Wasserfahrzeugen (z.B. auch Jet-Skis) gibt, um zu verhindern, daß der (insbes. in einer scharfen Kurve)"Mann über Bord"-gegangene Fahrer von seinem eigenem Gefährt "überfahren" wird (bzw. bei offenen Schraubenmotoren partiell "ragoutiert" wird) oder das Fahrzeug unkontrolliert "herumgeistert" (bis der Tank leer ist, oder die Mole stärker war, als der Bootsrumpf). ( :-) )

Vergl. auch:

"lanyard" > auch: "Abzugsleine der Kanone" {Langensch. Muret-Sanders En.-Dt. 2005} wohl = "Reißleine"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-26 18:21:50 GMT)
--------------------------------------------------

Die Reißleine könnte übrigens in der Ausführung einem Kabel ähnlich sehen, vgl. auch sogen. "Body-board-leash" bei (Wellen-)Surfern zur Verhinderung des "Brettverlustes")!
Note from asker:
:O))) Das macht Sinn... aber wir sind heute schon ein bisschen makaber, oder???
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich habe e - dank Deiner Hilfe! - gefunden: Reissleinen-Schalter! Hurra! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search