Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Lanyard switch
German translation:
Reißleinenschalter, [Sicherheits-]Schalter mit Reißleinenauslösung (z.B. als Sicherheitsschalter an Bootsmotoren)
Added to glossary by
M Stompor
Mar 26, 2006 17:04
18 yrs ago
English term
Lanyard switch
English to German
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Zubehörteil in der Anleitung für einen Heckantrieb/Boote.
Ist das eine Art: Sicherheitsschalter? Oder Überbrückungskabel (Mutmassung nach gefundenen Abbildungen auf Altavista) oder hat es doch etwas mit dem Begriff "Bändsel" zu tun???
DANKE!!
Ist das eine Art: Sicherheitsschalter? Oder Überbrückungskabel (Mutmassung nach gefundenen Abbildungen auf Altavista) oder hat es doch etwas mit dem Begriff "Bändsel" zu tun???
DANKE!!
Proposed translations
(German)
3 | vielleicht: "Sicherheitsschalter mit Reißleinenauslösung" | M Stompor |
Change log
Mar 26, 2006 17:06: Stefanie Neubert changed "Restriction Fields" from "working" to "none"
Proposed translations
1 hr
Selected
vielleicht: "Sicherheitsschalter mit Reißleinenauslösung"
... da es um Bootsmotoren geht.
Mir ist bekannt, daß es soetwas bei manchen Booten/Wasserfahrzeugen (z.B. auch Jet-Skis) gibt, um zu verhindern, daß der (insbes. in einer scharfen Kurve)"Mann über Bord"-gegangene Fahrer von seinem eigenem Gefährt "überfahren" wird (bzw. bei offenen Schraubenmotoren partiell "ragoutiert" wird) oder das Fahrzeug unkontrolliert "herumgeistert" (bis der Tank leer ist, oder die Mole stärker war, als der Bootsrumpf). ( :-) )
Vergl. auch:
"lanyard" > auch: "Abzugsleine der Kanone" {Langensch. Muret-Sanders En.-Dt. 2005} wohl = "Reißleine"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-26 18:21:50 GMT)
--------------------------------------------------
Die Reißleine könnte übrigens in der Ausführung einem Kabel ähnlich sehen, vgl. auch sogen. "Body-board-leash" bei (Wellen-)Surfern zur Verhinderung des "Brettverlustes")!
Mir ist bekannt, daß es soetwas bei manchen Booten/Wasserfahrzeugen (z.B. auch Jet-Skis) gibt, um zu verhindern, daß der (insbes. in einer scharfen Kurve)"Mann über Bord"-gegangene Fahrer von seinem eigenem Gefährt "überfahren" wird (bzw. bei offenen Schraubenmotoren partiell "ragoutiert" wird) oder das Fahrzeug unkontrolliert "herumgeistert" (bis der Tank leer ist, oder die Mole stärker war, als der Bootsrumpf). ( :-) )
Vergl. auch:
"lanyard" > auch: "Abzugsleine der Kanone" {Langensch. Muret-Sanders En.-Dt. 2005} wohl = "Reißleine"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-26 18:21:50 GMT)
--------------------------------------------------
Die Reißleine könnte übrigens in der Ausführung einem Kabel ähnlich sehen, vgl. auch sogen. "Body-board-leash" bei (Wellen-)Surfern zur Verhinderung des "Brettverlustes")!
Note from asker:
:O))) Das macht Sinn... aber wir sind heute schon ein bisschen makaber, oder??? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ich habe e - dank Deiner Hilfe! - gefunden: Reissleinen-Schalter! Hurra! "
Something went wrong...