Association For Manufacturing Technology

French translation: Association for Manufacturing Technology (AMT)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Association For Manufacturing Technology
French translation:Association for Manufacturing Technology (AMT)
Entered by: Bruno Fonseca

18:18 Dec 13, 2012
English to French translations [PRO]
Metallurgy / Casting
English term or phrase: Association For Manufacturing Technology
Bonsoir !

Existe-il un équivalent ou on laisse tel quel, ou bien encore entre guillemets?

Merci d'avance
Bruno Fonseca
Ireland
Local time: 02:46
Association for Manufacturing Technology (AMT)
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2012-12-13 18:20:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ihs.com/products/industry-standards/organizations...

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2012-12-13 18:20:45 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne traduirais pas

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-12-13 18:23:50 GMT)
--------------------------------------------------

Site fr ici Bruno

http://www.imts.com/intl/factsheet.cfm?lid=French
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 03:46
Grading comment
Merci Gilles !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Association for Manufacturing Technology (AMT)
GILLES MEUNIER


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
association for manufacturing technology
Association for Manufacturing Technology (AMT)


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2012-12-13 18:20:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ihs.com/products/industry-standards/organizations...

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2012-12-13 18:20:45 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne traduirais pas

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-12-13 18:23:50 GMT)
--------------------------------------------------

Site fr ici Bruno

http://www.imts.com/intl/factsheet.cfm?lid=French

GILLES MEUNIER
France
Local time: 03:46
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 281
Grading comment
Merci Gilles !
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup Gilles !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search