GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:03 Mar 18, 2010 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mimi 254 Local time: 17:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | donateur "anonyme" |
| ||
2 | par rapport à un donateur non spécifié |
| ||
1 | est réduit (?) par un donateur anonyme |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
par rapport à un donateur non spécifié Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
donateur "anonyme" Explanation: * |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|