against a "blank" donor

French translation: donateur \"anonyme\"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:against a \"blank\" donor
French translation:donateur \"anonyme\"
Entered by: Nathalie Reis

12:03 Mar 18, 2010
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - International Org/Dev/Coop
English term or phrase: against a "blank" donor
In some cases the deficit is against a “blank” donor. As a general rule, a donor code should be attached to all income and expenditure, though this rule is not always enforced by
Nathalie Reis
Local time: 17:40
donateur "anonyme"
Explanation:
*
Selected response from:

mimi 254
Local time: 17:40
Grading comment
Merci Mimi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2donateur "anonyme"
mimi 254
2par rapport à un donateur non spécifié
Françoise Vogel
1est réduit (?) par un donateur anonyme
Michèle Lamothe Nielsen


Discussion entries: 2





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
par rapport à un donateur non spécifié


Explanation:
-

Françoise Vogel
Local time: 18:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 83
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
donateur "anonyme"


Explanation:
*

mimi 254
Local time: 17:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 29
Grading comment
Merci Mimi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liliane Hatem
50 mins
  -> Merci, mais je n'ai pas encore trouvé une meilleure formulation associée à " against"

agree  Michèle Lamothe Nielsen
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
est réduit (?) par un donateur anonyme


Explanation:
le déficit est réduit grâce

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-03-18 17:26:59 GMT)
--------------------------------------------------

Il vaut mieux oublier ma proposition, je crois.

Michèle Lamothe Nielsen
Denmark
Local time: 18:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search