a cap-and-trade system

French translation: système de plafonnement et d'échange

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a cap-and-trade system
French translation:système de plafonnement et d'échange
Entered by: Françoise Pertat (X)

15:51 Oct 21, 2008
English to French translations [PRO]
Environment & Ecology / expression utilisée ds un article récent de The Economist
English term or phrase: a cap-and-trade system
"Obama would set up a a cap-and-trade system for curbing carbon emissions and lavish cash on alternative energy.
McCain proposes a cap-and-trade system for greenhouse gases." article de The economist Oct 4th 2008
Qui sait traduire "a cap-and-trade system" ?
Merci pour votre aide
Françoise
Françoise Pertat (X)
France
Local time: 16:14
système de plafonnement et d'échange
Explanation:
MECANISMES D’ÉCHANGE DE DROITS D’ÉMISSION
Les systèmes d’échange de droits d’émission sont des mécanismes axés sur le marché qui peuvent réduire les coûts rattachés au respect des règlements visant à contrôler les émissions de polluants. Le système le mieux connu est celui de « plafonnement et échange » plus connu sur le terme anglais de "Cap and Trade"
http://www.eurocarbone.com/marche_du_carbone.htm
Selected response from:

Stéphanie Soudais
France
Local time: 16:14
Grading comment
Merci Stéphanie. La variété de votre culture m'impressionne.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4système de plafonnement et d'échange
Stéphanie Soudais
4 +2système de plafond et d'échange de quotas
Stéphanie Bellumat
3commerce sous limite
Arnold T.


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
commerce sous limite


Explanation:
Je crois qu'ici "cap" a le sens de limite supérieure.



--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-10-21 15:59:24 GMT)
--------------------------------------------------

Il serait probablement préférable de laisser "cap-and-trade" et d'ajouter une explication.

Arnold T.
Canada
Local time: 10:14
Native speaker of: French
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
système de plafonnement et d'échange


Explanation:
MECANISMES D’ÉCHANGE DE DROITS D’ÉMISSION
Les systèmes d’échange de droits d’émission sont des mécanismes axés sur le marché qui peuvent réduire les coûts rattachés au respect des règlements visant à contrôler les émissions de polluants. Le système le mieux connu est celui de « plafonnement et échange » plus connu sur le terme anglais de "Cap and Trade"
http://www.eurocarbone.com/marche_du_carbone.htm

Stéphanie Soudais
France
Local time: 16:14
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 61
Grading comment
Merci Stéphanie. La variété de votre culture m'impressionne.
Notes to answerer
Asker: Next time you come to Paris, let me know : I'll buy you a drink with pleasure. Françoise


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  irisgr
1 hr

agree  kashew
3 hrs

agree  Jenny w
4 hrs

agree  Estelle Doll (X)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
système de plafond et d'échange de quotas


Explanation:
pour les émissions de carbone

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-10-21 16:05:25 GMT)
--------------------------------------------------

La directive repose sur un mécanisme conjuguant plafond d’émission (cap) et échange des quotas disponibles (trade)
o Le système cap and trade : sur la base des objectifs de réduction (5,5% de réduction) les Etats membres établissent, dans le cadre d’un PNAQ une quantité maximale d’émission de CO2 et répartissent ce droit de polluer entre les entreprises concernées. La France par exemple a un quota d’émission annuel moyen de 150,5 millions de tonnes de CO2 répartis entre 1075 installations.
o Les entreprises qui ont des quotas non consommés peuvent les
vendre et inversement celles qui ont dépassé leur quotas peuvent en acheter à celles qui les vendent. Un marché de type « bourse » détermine, au niveau européen, le prix de la tonne de CO2 en fonction de l’offre et de la demande. A défaut, les entreprises qui dépassent leur quota sont passibles d’une amende de 40 euros par tonne de CO2 (100euros en 2009).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2008-10-23 10:40:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci pour votre bon mot Françoise, mais je préfère aussi "plafonnement" !

Stéphanie Bellumat
Local time: 16:14
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Merci à vous. Maîtrisant mal le système Kudoz, je ne sais si je peux donner 2 fois la note, mais vs le méritez également. mERCI; fRAN9OISE


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
0 min
  -> Merci !

agree  Stéphanie Soudais: ou "plafonnement"
7 mins
  -> Merci Stéphanie !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search