'37°C' of '37 °C'

Dutch translation: 37 °C met spatie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:'37°C' of '37 °C'
Dutch translation:37 °C met spatie
Entered by: Ingrid Collet

18:48 Feb 5, 2008
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: '37°C' of '37 °C'
Ik weet dat elke vertaler er zijn eigen mening op nahoudt, maar weet iemand of je in het Nederlands 'officieel' een spatie laat tussen het cijfer en °C, of geen spatie, zoals in het Engels.
Ingrid Collet
Local time: 09:30
37 °C met spatie
Explanation:
spatie tussen 37 en °C (hoofdletter C)

graden
Celsius: °C (25 °C)
Fahrenheit: °F (25 °F)
Kelvin: K (25 K) (dus zonder °)
booggraden: géén spaties tussen getal en ° (hoek van 45°)
http://www.schrijf.be/stijlgids.htm

De juiste schrijfwijze is 10 °C, dus met een spatie tussen het getal en het gradenteken. De combinatie °C fungeert hier in haar geheel als aanduiding van de eenheid.
Bij graden die een hoek of een deel van een cirkel aanduiden, komt het gradenteken direct aan het getal vast: een hoek van 30°; 52° noorderbreedte; hij is 180° gedraaid.
Overigens: voor taalvragen die niet direct iets met het onderwerp te maken hebben, liever het formulier op onze website gebruiken: http://www.onzetaal.nl/advies/vraaghet.php
http://taal.web-log.nl/taaladviesdienst/2007/04/t_kofschip.h...
Selected response from:

Luisa Moura Almeida
Local time: 09:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1037 °C met spatie
Luisa Moura Almeida
4 +2Toelichting
Erik Boers
4 -2'37°c'
Ron Willems


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
'37°c' of '37 °c'
'37°c'


Explanation:
geen spatie...

Ron Willems
Netherlands
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 165

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  vic voskuil: maar waarom maak je er een kleine C van? ( en achter de graden mag toch wel een spatie ;) // tja, da's een koude douche.....maar zo leren we nog eens wat...
7 mins
  -> nee, geen kleine letter natuurlijk! heb het uit de vraag gekopieerd zonder goed te kijken }:-(

agree  Desiree Tonino: Eens met Vic, ik zou ook een spatie inlassen na het gradenteken, en een hoofdletter C gebruiken
13 mins

disagree  Leo te Braake | dutCHem: ALLE eenheid-symbolen volgend op het aantal (in cijfers) worden daarvan gescheiden door een spatie, om splitsing te voorkomen een non-breaking spatie. °C is net zo goed een eenheid als kg of m3/h.
40 mins
  -> ik denk eerlijk gezegd dat Luisa en jij helemaal gelijk hebben, Leo! en dat ik het dus al 15 jaar verkeerd doe :(

disagree  vixen: Ben het geheel eens met Leo; zie ook uitleg van Luisa
1 hr

disagree  TvNellen (X): Spatie na het getal en zeker geen spatie tussen het gradenteken en de C.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
'37°c' of '37 °c'
37 °C met spatie


Explanation:
spatie tussen 37 en °C (hoofdletter C)

graden
Celsius: °C (25 °C)
Fahrenheit: °F (25 °F)
Kelvin: K (25 K) (dus zonder °)
booggraden: géén spaties tussen getal en ° (hoek van 45°)
http://www.schrijf.be/stijlgids.htm

De juiste schrijfwijze is 10 °C, dus met een spatie tussen het getal en het gradenteken. De combinatie °C fungeert hier in haar geheel als aanduiding van de eenheid.
Bij graden die een hoek of een deel van een cirkel aanduiden, komt het gradenteken direct aan het getal vast: een hoek van 30°; 52° noorderbreedte; hij is 180° gedraaid.
Overigens: voor taalvragen die niet direct iets met het onderwerp te maken hebben, liever het formulier op onze website gebruiken: http://www.onzetaal.nl/advies/vraaghet.php
http://taal.web-log.nl/taaladviesdienst/2007/04/t_kofschip.h...


Luisa Moura Almeida
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Dank je. De revisor had al mijn spaties verwijderd, waardoor ik door de klant op de vingers werd getikt. Altijd leuk als je de revisor eens kan terugtikken (zolang het geen welles-nietes spelletje wordt :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Aalders
7 mins
  -> Dank je, Ingeborg!

agree  Titia Meesters
31 mins
  -> Bedankt, Titia!

agree  Leo te Braake | dutCHem: Uiteraard.
33 mins
  -> Bedankt, Leo!

agree  Henk Peelen
39 mins
  -> Bedankt, Henk!

agree  vixen: Helemaal juist!
1 hr
  -> Bedankt, vixen!

agree  Ron Willems: je hebt me overtuigd - vanaf nu schrijf ik het ook met spatie...
1 hr
  -> :)

agree  vic voskuil: ditto :-)
2 hrs
  -> Bedankt, Vic! :)

agree  Jack den Haan: Absoluut!
3 hrs
  -> Bedankt, Jack!

agree  Sven Petersson: Could somebody PLEASE convince Micro$oft!
5 hrs
  -> Just give me their number ;-)

agree  Jan Willem van Dormolen (X)
1 day 12 hrs
  -> Bedankt, Jan Willem!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
'37°c' of '37 °c'
Toelichting


Explanation:
Zo eenduidig is het allemaal niet:

Volgens de taaladviesliteratuur en norminstituten (Nederlands Normalisatie-instituut en het Belgisch Instituut voor Normalisatie) wordt een spatie gezet voor het gradenteken. ... De temperatuureenheden °C en °F zouden met een spatie moeten worden gescheiden van het getal. Bij voorkeur wordt een zogenaamde halve spatie gebruikt.
Dit advies lijkt echter uit de pas te lopen met de praktijk: de schrijfwijze met spatie is niet gangbaar. Volgens de afdeling Voorlichting van het Koninklijk Nederlands Meteorologisch Instituut (het KNMI) worden geen spaties in de notatie van temperatuuraanduidingen gebruikt. Ook het KMI, het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België, gebruikt in de praktijk geen spatie.

http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/349/

Het is dus een keuze tussen theorie en praktijk.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-02-06 00:29:04 GMT)
--------------------------------------------------

Uit dezelfde referentie:
Wij adviseren in technische publicaties en dergelijke de norm te volgen; daarbuiten is het aan te raden om aan te sluiten bij het algemene gebruik en de spatie weg te laten.

Erik Boers
Belgium
Local time: 09:30
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hester Eymers: Inderdaad, tussen theorie en praktijk gaapt meer dan één spatie...
12 hrs

agree  Ron Willems: waardevolle informatie - dank!
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search