CAST & CREW MEMBERS

Dutch translation: cast & crew

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CAST & CREW MEMBERS
Dutch translation:cast & crew
Entered by: Adela Van Gils

20:21 Jul 30, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / TV
English term or phrase: CAST & CREW MEMBERS
vertaal ik dit? zo ja, hoe? bedankt

bezetting/gezelschap van theaterstuk
Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 20:03
cast & crew
Explanation:
zou ik zeker laten staan. Met members kan je nog wat spelen. Maar, kijken wat de collega's zeggen.
Selected response from:

Roel Verschueren
Austria
Local time: 20:03
Grading comment
bedankt
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6cast & crew
Roel Verschueren
4de acteurs & de technische ploeg
Ide Verhelst (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
cast & crew members
cast & crew


Explanation:
zou ik zeker laten staan. Met members kan je nog wat spelen. Maar, kijken wat de collega's zeggen.

Roel Verschueren
Austria
Local time: 20:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
bedankt

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Els Spin: Hier heb ik niks aan toe te voegen, hoor :-)
3 hrs
  -> dank je Els

agree  roeland: kan zo blijven. Casten is zelfs een Nederlands (...) werkwoord.
7 hrs
  -> dank je Roeland

agree  vic voskuil: scheelt een hoop letters met alle medewerkers voor en achter de schermen :)
9 hrs
  -> BEdankt Vic ;-)

agree  Linda Ferwerda: Absoluut cast & crew
9 hrs
  -> dank je Linda

agree  Judith Verschuren
16 hrs
  -> dank je Judith

agree  Emma Hartkamp: absoluut mee eens
18 hrs
  -> DAnk je Emma
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cast & crew members
de acteurs & de technische ploeg


Explanation:
Waarom in 't Engels?

--------------------------------------------------
Note added at 17 uren (2007-07-31 13:58:36 GMT)
--------------------------------------------------

In plaats van "technische ploeg" misschien "productieploeg". Als er Nederlandse woorden voorhanden zijn dan zie ik niet in waarom we op het Engels zouden moeten terugvallen, by Jove! ;-)

Ide Verhelst (X)
Belgium
Local time: 20:03
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker:

Asker: Bedankt voor je bijdrage.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roel Verschueren: ik begrijp en respecteer je punt, Ide. Alleen in dit geval lijkt me Engels wel aangewezen. Maar je kan gelijk hebben.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search