GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:36 May 22, 2006 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavel Blann Czech Republic Local time: 18:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | linka podpory průzkumu |
| ||
5 | Linka pomoci pro pruzkum |
| ||
4 | pomocná linka průzkumu |
| ||
3 | zelená linka pro průzkum |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
survey helpline zelená linka pro průzkum Explanation: Pokud je ta linka bezplatná, mohla by to být třeba "zelená linka". Pokud jsou tam i jiné informace než jen pomoc v případě, že si nevím rady, proč ne třeba "infolinka"? A i v dnešní češtině se určitě zabydlel pojem "helpline". Pokud se očekává, že cílová skupina pochopí, co "helpline" je, klidně bych byl pro "helpline". -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2006-05-22 17:56:39 GMT) -------------------------------------------------- Teď na to koukám a spíš než "...linka pro průzkum" by mi tam víc sedělo "...linka průzkumu". A nebo to opsat úplně dokola. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
survey helpline pomocná linka průzkumu Explanation: Rekla bych to take tak "pomocna linka pruzkumu", jinak by se to potom muselo nejak na dlouhe lokte vysvetlovat a to se na 'pomocnou linku' moc nehodi. :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
survey helpline Linka pomoci pro pruzkum Explanation: helpline prekladam linka pomoci a pro pruskum zde bude asi nejlepsi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
survey helpline linka podpory průzkumu Explanation: nebo "horká linka průzkumu" atd. -------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2006-05-23 19:21:36 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Rádo se stalo. |
| |
Grading comment
| ||