GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:01 Jan 17, 2007 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shaun Yeo Local time: 18:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | 非强制性 |
| ||
4 +1 | 任意性作业 |
| ||
4 +1 | 自主决定(自由裁量)行为, |
| ||
4 | 自發性活動 |
|
discretionary activity 任意性作业 Explanation: 非必需作业 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
discretionary activity 自主决定(自由裁量)行为, Explanation: 即在进行时可根据自己的判断和决定采取具体的办法。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
discretionary activity 非强制性 Explanation: 转换一下吧,activity可以不用译出。其实我个人不太喜欢用"xx性“、"xx化"的结构,可考虑译成“xx可自行决定申请与否”,就看你怎么安排句子了。 -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-01-17 10:58:46 GMT) -------------------------------------------------- 补充一下:假定这个application指的是申请,而不是应用。 |
| |
Grading comment
| ||