Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Centre and outer gas
Bulgarian translation:
плазмообразуващ и защитен газ
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-17 18:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 14, 2011 07:19
13 yrs ago
English term
Centre and outer gas
English to Bulgarian
Other
Metallurgy / Casting
Welding
This comes from a list, no context.
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +1 | плазмообразуващ и защитен газ | lk_kovachev |
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
плазмообразуващ и защитен газ
В документа от първия линк са дадени другите наименования на двата газа - Plasma gas (centre gas) и Shielding gas (outside gas), outside = outer. След това уточнение на терминологията, в документа от втория линк виждаме съответните български термини - "плазмообразуващ газ" и "защитен газ". Наименованията на двата газа от въпроса се обясняват просто - в горелката (плазмотрона) (или бренера, както започват да я прекръщават напоследък някои) плазмообразуващият газ (най-често аргон, евентуално с добавки) се подава в центъра, при електрода, а защитният газ - през пръстеновиден отвор (фиг. 3, стр. 10 от втория линк).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...