GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:59 Dec 4, 2022 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Islam Sakr Egypt Local time: 06:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | رأس المال العادي من المستوى الأول |
|
رأس المال العادي من المستوى الأول Explanation: -- -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2022-12-04 14:03:21 GMT) -------------------------------------------------- https://www.proz.com/kudoz/english-to-arabic/finance-general... -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2022-12-04 14:04:36 GMT) -------------------------------------------------- رأس المال العادي من المستوى الأول أو من الدرجة الأولى -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2022-12-04 14:53:29 GMT) -------------------------------------------------- file:///C:/Users/HP/Downloads/Ownfunds%20%20DiscussionPaper.pdf -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2022-12-04 15:01:13 GMT) -------------------------------------------------- https://www.argaam.com/ar/article/articledetail/id/403787 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.