Glossary entry

Dutch term or phrase:

sausklaar

German translation:

bereit für den Zementanstrich

Added to glossary by Ingo Breuer
Jul 20, 2009 21:15
14 yrs ago
Dutch term

sausklaar

Dutch to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Ausschreibung/Leistungsbeschreibung
t.b.v. het sausklaar afwerken van de plafonds van de sanitaire ruimten in de Thekes in de hal.

Wie fertig muss man sein um "sausklaar" zu sein?
Spaß beiseite.
Was bedeutet dieses "sausklaar" genau?

Vielen Dank.
Proposed translations (German)
3 +2 bereit für den Zementanstrich

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

bereit für den Zementanstrich

vgl. IATE

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-07-20 21:56:18 GMT)
--------------------------------------------------

@Ingo: Versuch es mal mit dem Verb "sausen".
Note from asker:
IATE??? Ich weiss nicht welches IATE Du benutzt, aber meines gibt das nicht her. Hast Du einfach "sausklaar" NL > D eingegeben, oder gibt es da noch einen Trick, der mir entgeht?
Lecker. Danke. Schönes Verb. War ich nicht gleich drauf gekommen. Maar je weet: een gewaarschuwde Ingo is er twee waard! ;-) Dank je wel.
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert
1 min
Danke!
agree D.K. Tannwitz : Zustimmung im Sauseschritt ;-))
2 hrs
Hey, das ist ja Neue Deutsche Welle. KudoZ der Dritte, aus der Sternenmitte...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk dank."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search