duimschroeven

French translation: poucettes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:duimschroeven
French translation:poucettes
Entered by: philippe vandevivere

13:54 Mar 30, 2011
Dutch to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Dutch term or phrase: duimschroeven
Het ideaal is dat het mailingconcept vertaald wordt door een copywriter die voor XY werkt, omdat die meer dan wie ook beseft waar hij mee bezig is. Die moet dat dan wel willen doen, en helaas zijn de ***duimschroeven*** de dag van vandaag bij wet verboden.

Je comprends que c'est en instrument de torture, mais comment rendre ce trait d'humour ou même un traduction littérale en français??
philippe vandevivere
France
Local time: 11:30
poucettes
Explanation:
Il y a une vingtaine d'années, j'avais essayé d'expliquer à mon mari français ce qu'était cet instrument de torture, que j'appelais alors "étaux de pouce" puisque ça me semblait bien y correspondre ;-)

Depuis, on a trouvé une traduction pour ce mot :des poucettes (ou "valot", mais celui-là je ne le trouve dans aucun de mes dicos/encyclos).

J'aime bien mieux mes étaux ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2011-03-30 14:04:55 GMT)
--------------------------------------------------

Voorbeeldzinnen en gezegdes
FR: mettre les poucettes à NL: de duimschroeven aanleggen

In de praktijk:
FR: poucettes, valot
NL: duimschroef
Definitie Frans: Instrument avec lequel on serre les pouces d'un prisonnier(1)

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2011-03-30 14:06:43 GMT)
--------------------------------------------------

donc la phrase deviendrait :
malheureusement les XXX sont interdits par la loi de nos jours
ou
malheureusement, la loi interdit l'usage de XXX de nos jours
Selected response from:

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 11:30
Grading comment
grand merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2poucettes
Elisabeth Toda-v.Galen
1 +1Poucettes
Olivier Porignaux (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
poucettes


Explanation:
Il y a une vingtaine d'années, j'avais essayé d'expliquer à mon mari français ce qu'était cet instrument de torture, que j'appelais alors "étaux de pouce" puisque ça me semblait bien y correspondre ;-)

Depuis, on a trouvé une traduction pour ce mot :des poucettes (ou "valot", mais celui-là je ne le trouve dans aucun de mes dicos/encyclos).

J'aime bien mieux mes étaux ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2011-03-30 14:04:55 GMT)
--------------------------------------------------

Voorbeeldzinnen en gezegdes
FR: mettre les poucettes à NL: de duimschroeven aanleggen

In de praktijk:
FR: poucettes, valot
NL: duimschroef
Definitie Frans: Instrument avec lequel on serre les pouces d'un prisonnier(1)

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2011-03-30 14:06:43 GMT)
--------------------------------------------------

donc la phrase deviendrait :
malheureusement les XXX sont interdits par la loi de nos jours
ou
malheureusement, la loi interdit l'usage de XXX de nos jours

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 55
Grading comment
grand merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olivier Porignaux (X)
2 hrs

agree  Isabelle Barth-O'Neill:
2 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Poucettes


Explanation:
Pour ma part, bien que la traduction soit tout à fait correcte, je laisserais tout bonnement tomber le terme car il ne rend pas le degré de sarcasme de la phrase originale.
J'opterais pour ce genre d'allusion tout aussi directe : "[...]hélas, de nos jours, la torture est une pratique sévèrement réprimée par la loi".

Olivier Porignaux (X)
Belgium
Local time: 11:30
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marijke Olejniczak
1 hr
  -> Merci du soutien ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search