aansnijden van woongebied.

English translation: (further) development or site preparation of the residential area

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:aansnijden van woongebied.
English translation:(further) development or site preparation of the residential area
Entered by: Jack den Haan

16:08 Jul 18, 2012
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Dutch term or phrase: aansnijden van woongebied.
De inrichtingsstructuur geeft aan hoe het gebied op basis van een verkavelingsvergunning of
stedenbouwkundige vergunning aangesneden kan worden, zonder dat de globale of verdere
ontwikkeling ervan in een latere fase gehypothekeerd kan worden.

This is the sentence, in which I found the word, but I cannot find any equivalent term on the internet.
langa
(further) development or site preparation of the residential area
Explanation:
Not quite sure, but based on the entry in the GVD I get the impression that 'aansnijden' here refers to further development (e.g. site preparation, "bouwrijp maken") of the future residential area.

Grote Van Dale:
aansnijden
aan•snij•den
overgank. werkw.; sneed aan; h. aangesneden
(…)
weiland aansnijden
tot bouwland omploegen
(…)


--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2012-07-19 21:23:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

@Asker: Graag gedaan langa :-)
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 20:08
Grading comment
Dank je wel, Jack, je bent een echte live saver !!!! Tot de volgende ! ;)

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1the residential area can be approached
Marijke Singer
3incorporate residential area
freekfluweel
3(further) development or site preparation of the residential area
Jack den Haan
Summary of reference entries provided
het vlaamse "aansnijden"
freekfluweel

Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the residential area can be approached


Explanation:
A suggestion

Marijke Singer
Spain
Local time: 20:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 105

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack den Haan: Possibly, but would depend on further context.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
incorporate residential area


Explanation:
(in a legal manner)

freekfluweel
Netherlands
Local time: 20:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(further) development or site preparation of the residential area


Explanation:
Not quite sure, but based on the entry in the GVD I get the impression that 'aansnijden' here refers to further development (e.g. site preparation, "bouwrijp maken") of the future residential area.

Grote Van Dale:
aansnijden
aan•snij•den
overgank. werkw.; sneed aan; h. aangesneden
(…)
weiland aansnijden
tot bouwland omploegen
(…)


--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2012-07-19 21:23:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

@Asker: Graag gedaan langa :-)

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 20:08
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 261
Grading comment
Dank je wel, Jack, je bent een echte live saver !!!! Tot de volgende ! ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: het vlaamse "aansnijden"

Reference information:
in gebruik nemen: Met de lancering van de Kust WIKI wil het VLIZ een nieuwe manier aansnijden om Nederlandstalige informatie over de kust- en zeewetenschappen te verspreiden naar een breder publiek
http://www.vliz.be/NL/datacentrum

"rechtvaardigen": Het louter aansnijden van woonuitbreidingsgebied door een sociale woonorganisatie op gronden van een private investeerder komt niet overeen met wat de decreetgever bedoeld had.
http://www.vlaamsparlement.be/Proteus5/showVIVerslag.action?...

"toevoegen":
Het is de gemeente (in samenwerking met de Vlaamse overheid) die beslist wanneer en in welke fases deze woonuitbreidingsgebieden kunnen worden "aangesneden" (zeg maar : gebruikt voor woningbouw en/of verkaveling).
http://ondernemingsdatabank.indicator.be/article.php?nlid=VL...

het is iets dus van "legitiem landje-pik/ruilhandel":

Steeds meer SHM’s worden in dit verband aangesproken door private ontwikkelaars om voor woonuitbreidingsgebieden verkavelingaanvragen in te dienen als gemachtigde van de eigenaars van de gronden in het woonuitbreidingsgebied. In de meeste gevallen is de SHM zelf geen eigenaar van gronden in het woonuitbreidingsgebied. In ruil voor het indienen van de verkavelingaanvraag verkoopt de private ontwikkelaar een deel van de gronden aan de SHM, die er dan sociale woningbouw op kan realiseren om de sociale last die rust op de ontwikkelaar te kwijten. Meestal gaat het om 10 percent van het totaal aantal woningen, de minimale sociale last voor gronden in handen van private partijen in een verkaveling.

Het Grond- en Pandendecreet voorziet in een sociale last van 20 tot 25 percent voor gronden die in een gebied liggen waarvoor een RUP is opgemaakt. Volgens haar doelstelling die is opgelegd door de Vlaamse Wooncode is een SHM verplicht om 100 percent sociaal te bouwen. Het lijkt erop dat de manier waarop artikel 5.6.6 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening door private ontwikkelaars wordt gebruikt, leidt tot het vermijden van 10 tot 15 percent van de sociale last die volgens het Grond- en Pandendecreet zou moeten worden opgelegd als het woonuitbreidingsgebied regulier wordt omgezet naar een woongebied.


--------------------------------------------------
Note added at 4 uren (2012-07-18 20:33:24 GMT)
--------------------------------------------------

"cutting the pie (up)"

freekfluweel
Netherlands
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 81
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search