GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:54 May 4, 2007 |
Danish to English translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr Sue Levy (X) Local time: 13:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | arteriosclerotic heart disease and controlled (treated) heart failure |
| ||
3 | chronic arteriosclerotic heart (disease) and tract failure |
|
chronic arteriosclerotic heart (disease) and tract failure Explanation: I am pretty sure of everything except "tractatus" -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-05-04 08:34:06 GMT) -------------------------------------------------- sorry, I meant "tractata" Reference: http://www.hosp.dk/it/winformatik.nsf/0/c740c53cc47cd0aac125... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
arteriosclerotic heart disease and controlled (treated) heart failure Explanation: http://www.patient.co.uk/leaflets/morbus_cordis.htm "morbus cordis incompensatus" is literally "decompensated cardiac disease", in other words heart failure. I think (not 100% sure) that "tractata" is "treated", with the understanding that the treatment is effective, therefore the condition is "controlled". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.