GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:08 Mar 20, 2012 |
Czech to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Contracts - Business Law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sarka Rubkova Czech Republic Local time: 10:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | kauce |
| ||
5 | kauční záruka |
|
kauce Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2012-03-20 13:11:28 GMT) -------------------------------------------------- že se vztahuje k nabídce, je myslím zbytečné překládat |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kauční záruka Explanation: nabídky |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.