对过去和未来的思考

English translation: Reflections on the Past and the Future

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:对过去和未来的思考
English translation:Reflections on the Past and the Future
Entered by: Denyce Seow

22:27 Mar 24, 2006
Chinese to English translations [PRO]
Poetry & Literature
Chinese term or phrase: 对过去和未来的思考
谢瓦尔德纳泽现正在闭门撰写回忆录,回忆录暂定名为对过去和未来的思考
Denyce Seow
Singapore
Local time: 16:50
Reflections on the Past and the Future
Explanation:
my suggestion: Reflections on the Past and the Future

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-03-24 22:51:17 GMT)
--------------------------------------------------

@weiwei - yeah i tried to google it but i couldn't find it either...
Selected response from:

Will Wong
United States
Local time: 01:50
Grading comment
Both Will and NK are right, but I cannot split the points. Hence, I am giving them to Will with the most "agree". I hope NK is fine with this... Sorry, NK.... Thanks for your help though.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Reflections on the Past and the Future
Will Wong
3 +1The Thoughts about the Past and the Future
Naikei Wong


Discussion entries: 4





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Reflections on the Past and the Future


Explanation:
my suggestion: Reflections on the Past and the Future

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-03-24 22:51:17 GMT)
--------------------------------------------------

@weiwei - yeah i tried to google it but i couldn't find it either...

Will Wong
United States
Local time: 01:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Both Will and NK are right, but I cannot split the points. Hence, I am giving them to Will with the most "agree". I hope NK is fine with this... Sorry, NK.... Thanks for your help though.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Naikei Wong: perfect! For better flow, you may drop both "the's" (since it's a title, anyways)
1 min

agree  IC --
10 mins

agree  Xu Dongjun
2 hrs

agree  anastasia t (X): i agree for a different reason fr stonejohn. i think the english name is not decided yet. Only finished translating the German version. so u r free to name it. http://www.medianews.ge/eng/detail.asp?ID=1021
6 hrs

agree  Justin Lai
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
The Thoughts about the Past and the Future


Explanation:
Only a small handful of hits... some from Geogia (his home country)... and one is different from the rest (4th)... so, my guess is these are in fact translations for the tentative title (It's not clear if it is coming out in English in the first place)...

FYI


CASCFEN.org... Tbilisi, 22.02.2005 -- Georgia's former president Eduard Shevardnadze has completed his new book called "The Thoughts About The Past and The Future". ...
www.cascfen.org/news.php?nid=892&cid=11 - 48k - Cached - Similar pages


Rustavi 2Georgia's former president Eduard Shevardnadze has completed his new book called "The Thoughts About The Past and The Future" ...
rustavi2.com.ge/view.php?id=10262 - 10k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

The Messenger... Former President Eduard Shevardnadze will soon release his memoirs titled "Thoughts About The Past and The Future." Will you read the book? ...
www.messenger.com.ge/issues/ 0809_february_24_2005/main_0809.htm - 19k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

APA... his work on the memoirs collection called “My thoughts on the past and the future”(APA). ... Eduard Shevardnadze also expresses his opinions about his ...
www.apa-az.info/en/view.php?d=852 - 47k - Supplemental Result - Cached - Similar pages


Naikei Wong
Local time: 16:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anastasia t (X)
6 hrs
  -> thanks anastasia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search