GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:06 Dec 27, 2006 |
Chinese to English translations [PRO] Social Sciences - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: isahuang Local time: 22:44 | ||||||
Grading comment
|
suggestion Explanation: 讨说法 alone usually means the person who wants to 讨说法 would like an explanation on a certain problem or a problem solved. I am not sure what would be a good translation here. "take issue with" might work, but it is not exactly what the Chinese means. Yet, your sentence is probably a translated version from English. So you might want to allow some flexibility here. |
| |
Grading comment
| ||