GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:26 May 30, 2006 |
Chinese to English translations [PRO] Science - Education / Pedagogy / Grammatical Analysis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: wherestip United States Local time: 03:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | take along more U. S. currency |
| ||
4 | Carry ample cash/US-Dollar with you! |
|
take along more U. S. currency Explanation: 多帶些 means to take (or bring) along more in quantity. 多买些 means to buy more in quantity. 多看些电视 means to watch more television. 多学些手艺 means to learn more handicraft |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Carry ample cash/US-Dollar with you! Explanation: 多帶些 of course means '.. MORE THAN ..', but you need to clarity 'MORE THAN WHAT?' - one possibility is 'more than what you would normally carry on you' or 'more than what you expect to spend during your trip abroad'. When you come right down to it, it simply means 'make sure you don't run out of CASH while you are travelling abroad!' In other word, it simply means 'carry enough/plenty of CASH (US-DOLLAR) with you' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.