Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
الإعتقاد الراسخ
English translation:
steadfast/unshakable/firm belief
Added to glossary by
Noha Kamal, PhD.
Sep 7, 2009 00:07
14 yrs ago
Arabic term
الإعتقاد الراسخ
Arabic to English
Social Sciences
History
قبل بداية القرن العشرين كان لدى العلماء اعتقاد راسخ بأن العالم قبل
Proposed translations
(English)
5 +13 | steadfast/unshakable/firm belief | Noha Kamal, PhD. |
4 +1 | settled conviction | Ziad Alghamdi |
Change log
Sep 9, 2009 01:46: Noha Kamal, PhD. Created KOG entry
Proposed translations
+13
1 min
Selected
steadfast/unshakable/firm belief
Peer comment(s):
agree |
zkt
0 min
|
agree |
Nadia Ayoub
4 mins
|
agree |
Mohamed Samy Ahmed
: agree
9 mins
|
agree |
Saleh Dardeer
10 mins
|
agree |
Osama Shahin
15 mins
|
agree |
Mona Helal
: firm belief (this is what I would've suggested:) )
2 hrs
|
agree |
yzmohasseb
: Ditto: It's firm belief !
4 hrs
|
agree |
hassan zekry
7 hrs
|
agree |
Lina Shehabi Murad (Mourant)
: profound belief
7 hrs
|
agree |
Miftah Muman
8 hrs
|
agree |
Taleb Ebrahim - Arabic - English - Turkish Professional Conference Interpreter-Translator
: Excellent
19 hrs
|
agree |
Nidhalz
: or strong belief
21 hrs
|
agree |
amal bakleh
: agree
1 day 23 hrs
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "شكرا جزيلا"
+1
2 mins
settled conviction
settled conviction
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-09-08 02:20:22 GMT)
--------------------------------------------------
you may say well-settled conviction as well.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-09-08 02:20:22 GMT)
--------------------------------------------------
you may say well-settled conviction as well.
Note from asker:
شكرا استاذ زياد |
Discussion