Apr 8, 2021 17:16
3 yrs ago
21 viewers *
Russian term

оплачивает содержание экипажа ВС

Russian to English Other Aerospace / Aviation / Space
Собственник ...оплачивает содержание экипажа ВС (Воздушного судна).

Discussion

mrrafe Apr 9, 2021:
Oleg Okay, "оплата" мне кажется "maintenance"
Oleg Lozinskiy Apr 8, 2021:
Что такое "оплата труда"? Оплата труда – это процесс, при котором работодатель выдает работнику определенную сумму денег за выполненную последним работу (труд).
https://utmagazine.ru/posts/14754-oplata-truda

Заработная плата (оплата труда) – это вознаграждение за труд, компенсационные и стимулирующие выплаты (ст. 129 ТК РФ). Поговорим о видах, формах и системах оплаты труда.
https://glavkniga.ru/situations/k501944

Основные формы оплаты труда

Заработная плата—это величина денежного вознаграждения, выплачиваемого наемному работнику за выполнение определенного задания, объема работ или исполнение своих служебных обязанностей в течение некоторого времени.

В современных условиях на предприятиях применяются различные формы и системы оплаты труда, но наибольшее распространение получили две формы оплаты труда: сдельная и повременная (рис. 6.4).
http://venec.ulstu.ru/lib/disk/2012/ep/content/file41.htm

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

pays for maintaining the aircraft (not Aircraft) crew

or < pays to maintain >
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
20 mins
Спасибо Frank
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
+1
25 mins

shall cover subsistence costs of the aircraft crew

Peer comment(s):

neutral mrrafe : I think subsistence usually is minimum food, shelter, maybe clothing. Here they may also be getting a salary. (Rafe - Thanks, now I see the context and I would say "maintenance of," not "maintaining." But I think maintenance is more than subsistence?
14 mins
Согласно http://www.garant.ru/products/ipo/prime/doc/56590660/ под "расходами по содержанию экипажа" понимаются "расходы на содержание экипажа воздушного судна, обусловленные выполнением рейса (включая оплату труда, проживание, питание и проезд)".
agree Sergei Kvardakov : плюсую бешено
12 hrs
Thank you, Sergei!
Something went wrong...
+1
3 hrs

shall be responsible for (cover) crew costs and allowances

Peer comment(s):

agree Oleg Lozinskiy
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search