Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
le piquet de la marque
Portuguese translation:
o piquê da marca
Added to glossary by
Ines Matos
Dec 1, 2016 15:06
7 yrs ago
French term
le piquet de la marque
French to Portuguese
Other
Textiles / Clothing / Fashion
mode
L'emblématique piquet de la marque et le logo marquent la pièce de l’empreinte de la maison
Merci
Merci
Proposed translations
(Portuguese)
5 +4 | o piquê da marca | Ines Matos |
4 | peça da eleição | Nathalie Tomaz |
3 | a picareta da marca | Maikon Delgado |
Change log
Dec 8, 2016 09:36: Ines Matos Created KOG entry
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
o piquê da marca
piquê= malha piquê utilizada habitualmente nos polos
http://www.hering.com.br/store/pt/p/camisa-polo-feminina-bas...
--------------------------------------------------
Note added at 6 dias (2016-12-08 09:36:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci, Pierre! ;)
http://www.hering.com.br/store/pt/p/camisa-polo-feminina-bas...
--------------------------------------------------
Note added at 6 dias (2016-12-08 09:36:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci, Pierre! ;)
Reference:
http://www.hering.com.br/store/pt/p/camisa-polo-feminina-basica-em-malha-pique-N36XN0A00S2
Peer comment(s):
agree |
expressisverbis
10 mins
|
Obrigada! ;)
|
|
agree |
Luciana ANDRADE
: A mim também me parece que seja isso. Mas então a ortografia deve ser verificada. Aqui falamos de "maille piquée" ou simplesmente "piqué". E "piquet" é outra coisa.
1 hr
|
agree |
Gil Costa
1 hr
|
Obrigada, Gil! ;)
|
|
agree |
Linda Miranda
1 hr
|
Obrigada, Linda! ;)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigado"
2 mins
peça da eleição
a peça de eleição da marca ou então o produto principal da marca
ou ainda a peça-chave
diria assim
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2016-12-01 15:12:29 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/french_to_portuguese/retail/255245...
ou ainda a peça-chave
diria assim
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2016-12-01 15:12:29 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/french_to_portuguese/retail/255245...
6 hrs
a picareta da marca
não vi a logo nem nada, mas será que a frase não poderia ser lida de outro jeito? por exemplo: piquet estar conectado com emblématique e "de la marque" ser o possessivo disso?
A emblemática picareta (símbolo) da marca e a logo marcam a peça...
A emblemática picareta (símbolo) da marca e a logo marcam a peça...
Discussion
http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/4088.pdf
Em pt/pt por vezes é utilizado o termo piquet