Glossary entry

Russian term or phrase:

Группа разбора (ДТП)

English translation:

(road accident) examination procedure

Added to glossary by rns
Oct 27, 2016 10:10
7 yrs ago
5 viewers *
Russian term

Группа разбора (ДТП)

Russian to English Other Cinema, Film, TV, Drama
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста перевести данный термин правильно. Встречается вот в этом месте в ролике: https://youtu.be/mjL39JqLni8?t=6m46s

В Интернете есть описание:

"Стоит заметить, что признать виновным в ДТП и применить меру ответственности в виде административного ареста либо лишения прав согласно действующему Кодексу РФ об административных правонарушениях может только суд. Сотрудник ГИБДД лишь фиксирует факты нарушений и составляет соответствующий протокол об административном правонарушении. Далее сотрудник ГИБДД назначает дату время для явки в так называемую группу разбора ГИБДД, официальное название которой – группа административной практики, куда следует явиться всем сторонам ДТП одновременно. Здесь уже инспектор группы рассматривает в совокупности все материалы, определяет кто нарушил Правила дорожного движения (ПДД), выносит постановление об административном правонарушении. И все эти материалы в последующем передаются на рассмотрение в суд для окончательного установления виновника происшествия и применения в отношении него той или иной санкции предусмотренной КРФоАП в зависимости от характера правонарушения."
Proposed translations (English)
3 (road accident) examination procedure
Change log

Oct 30, 2016 06:03: rns Created KOG entry

Proposed translations

10 mins
Selected

(road accident) examination procedure

https://goo.gl/Knior1

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2016-10-27 10:37:24 GMT)
--------------------------------------------------

Думаю да -- в пояснении же указывается, что это неформальное название, а официальное название органа -- группа административной практики -- по следующим контекстам

для явки в так называемую группу разбора
Пришел в группу разбора
Что будет если не явиться в группу разбора
если я не явлюсь на группу разбора
Назначили группу разбора
-- https://goo.gl/LKtfY4

"группа разбора" выглядит скорее как заседание органа, чем его название.
Note from asker:
Спасибо вам за ответ, rns. Но меня немного смущает, что группа разбора - это ведь вроде комиссия, которая разбирается с обстоятельствами ДТП. Можем ли мы тут использовать слово "procedure"?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search