Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
[he takes on] this devout life with this superstition
French translation:
il assume ce genre de dévotion et de superstition
Added to glossary by
Willa95
Aug 30, 2015 10:27
8 yrs ago
English term
[he takes on] this devout life with this superstition
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Bonjour à tous,
Il s'agit ici d'une interview d'un acteur qui incarne un trafiquant international dans une série. L'acteur en dit plus sur son rôle et comment il s'est préparé à jouer les méchants. Contexte : il parle des traditions et des superstitions ancrées dans sa famille de culture chinoise. Il explique que lorsqu'un homme non marié meurt, ses proches doivent tout faire pour qu'il soit marié dans l'au-delà. Son frère étant mort avant de se marier, sa mère, avant de mourir à son tour, lui demande de trouver une "épouse" pour ce dernier.
"And the parents didn’t make it out alive and before she died the mother told him, ‘You have to find a bride for your brother because he is not happy in the after life". Besides being this international smuggler he takes on this devout life with this superstition"
Comment comprenez-vous cette fin de phrase "[he takes on] this devout life with this superstition" ?
"En plus d’être un trafiquant international, il prend ces superstitions très au sérieux" ?
Merci à tous
Il s'agit ici d'une interview d'un acteur qui incarne un trafiquant international dans une série. L'acteur en dit plus sur son rôle et comment il s'est préparé à jouer les méchants. Contexte : il parle des traditions et des superstitions ancrées dans sa famille de culture chinoise. Il explique que lorsqu'un homme non marié meurt, ses proches doivent tout faire pour qu'il soit marié dans l'au-delà. Son frère étant mort avant de se marier, sa mère, avant de mourir à son tour, lui demande de trouver une "épouse" pour ce dernier.
"And the parents didn’t make it out alive and before she died the mother told him, ‘You have to find a bride for your brother because he is not happy in the after life". Besides being this international smuggler he takes on this devout life with this superstition"
Comment comprenez-vous cette fin de phrase "[he takes on] this devout life with this superstition" ?
"En plus d’être un trafiquant international, il prend ces superstitions très au sérieux" ?
Merci à tous
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
il assume ce genre de dévotion et de superstition
une autre idée...
this + this me semble un peu forcé en anglais, c'est pour cela que j'ai choisi ce genre de pour éviter la répétition.
dévotion :
Dévouement et zèle déployé, sous une forme liturgique ou par des pratiques régulières privées
ou
Dévouement zélé et scrupuleux
(cnrtl)
this + this me semble un peu forcé en anglais, c'est pour cela que j'ai choisi ce genre de pour éviter la répétition.
dévotion :
Dévouement et zèle déployé, sous une forme liturgique ou par des pratiques régulières privées
ou
Dévouement zélé et scrupuleux
(cnrtl)
4 KudoZ points awarded for this answer.
29 mins
il endosse ce rôle religieux et cette superstition
une possibilité
-1
6 hrs
il se plie aux croyances de la culture chinoise avec cette superstition
ma proposition
Peer comment(s):
disagree |
AllegroTrans
: you have added words which are simply not in the source
1 day 3 hrs
|
+2
11 hrs
il épouse une vie dévote dans le respect de cette superstition
devout life = la vie dévote
Autre explication : si l'interviewé n'est pas anglophone, il a peut-être voulu dire que le personnage a voué sa vie au respect de cette superstition.
Autre explication : si l'interviewé n'est pas anglophone, il a peut-être voulu dire que le personnage a voué sa vie au respect de cette superstition.
1 day 7 hrs
Il embrasse avec dévotion ce genre de superstitions
suggestion
Discussion