GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:56 Dec 5, 2012 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / safety and burglar-proof | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kelly Gill Italy Local time: 01:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | corner drive |
| ||
1 | Angular Extension |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
corner drive Explanation: AE - is for antieffrazione not sure how you want to translate that but I think movimento angolare is the corner drive Reference: http://www.hdhardware.co.uk/product_info.php?cPath=40_44_115... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Angular Extension Explanation: ... because there isn't much context to go on. Certainly your client's site will mention such classification. My suggestion however is to translate the phrase as "Angular Action AE", leaving the acronym as-is, because it will be an internal denomination, not to be translated. I have enclosed a link that should provide you with some leads to further checks. Reference: http://it.bing.com/search?q=angular+extension&src=ie9tr |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.