Mar 30, 2003 19:55
21 yrs ago
English term

phrase

English to French Bus/Financial
The fact that the company has outperformed its capacity for strong sustainable business performance
Je tourne la phrase dans tous les sens je ne sais comment organiser la phrase!!!

Discussion

Paul Berthelot Mar 30, 2003:
Il est tard et je barjote peut-�tre, mais il me semble qu'il manque le verbe principal...the fact est sujet de quoi ?

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

le fait que la société soit allée au delà (ait dépassé ses possibilités réelles) de ses capacités à

le fait que la société soit allée au delà (ait dépassé ses possibilités réelles) de ses capacités à (d') assurer des performances (résultats commerciaux) commerciales durables
c'est genre "qui trop embrasse mal étreint", ont été trop gourmands, trop imprudents ou ambitieux pour pouvoir assurer
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
1 min
agree Merline : Le fait que la société soit allée au-delà de ses capacités réelles dans le but d'atteindre un succès commercial durable (je pense)
8 mins
agree Krystrad
11 mins
agree mchd
31 mins
agree CHENOUMI (X)
2 hrs
disagree JeanGuy : une jolie phrase qui ne traduit pas exactement le texte anglais.
19 hrs
who knows..you seem to know best
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci d'une phrase si bien tournée Bonjour ou bonsoir Ségolène"
+1
21 mins

ci-dessous

Le fait que la société ait surpassé sa propre capacité à réaliser des performances robustes et durables

Pas évident en effet... l'entreprise en question a-t-elle réalisé des performances plus strong que strong et plus sustainable que sustainable? Peut-être est-ce une société connue pour ses performances régulières mais peu spectaculaires, qui tout d'un coup réalise un exercice absolument exceptionnel?
Peer comment(s):

agree CHENOUMI (X)
2 hrs
Something went wrong...
1 hr

Le fait que la compagnie ait devancé sa capacité d'une forte et soutenable performance d'affaire

Le fait que la compagnie ait devancé sa capacité d'une forte et soutenable performance d'affaire
Something went wrong...
+1
2 hrs

(voir texte)

oui, le verbe manque. dans l'hypothèse où le verbe être a été "oublié" après "The fact" :
Le fait est que les performances de l'entreprise ont dépassé les attentes en termes de développement durable.
Peer comment(s):

agree ebarak (X) : absolument
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search