Jun 28, 2010 16:51
13 yrs ago
18 viewers *
English term
deck
English to Spanish
Art/Literary
Printing & Publishing
literatura para adultos
Deck
Definition: Often seen in newsletters and magazines, the deck is one or more lines of text found between the headline and the body of the article. The deck elaborates or expands on the headline and topic of the accompanying text. Decks are set in a typeface that is sized somewhere between the headline and body text to provide contrast.
One key aspect of print design is providing visual signposts or visual cues that let readers know where they are and where they are going. Signposting breaks up text and images into readable, easy-to-follow blocks or panels of information. A deck is a form of visual signpost that helps a reader assess an article before committing to reading the whole thing.
Definition: Often seen in newsletters and magazines, the deck is one or more lines of text found between the headline and the body of the article. The deck elaborates or expands on the headline and topic of the accompanying text. Decks are set in a typeface that is sized somewhere between the headline and body text to provide contrast.
One key aspect of print design is providing visual signposts or visual cues that let readers know where they are and where they are going. Signposting breaks up text and images into readable, easy-to-follow blocks or panels of information. A deck is a form of visual signpost that helps a reader assess an article before committing to reading the whole thing.
Proposed translations
(Spanish)
4 | entradilla | entrada | copete | Pullipina |
3 | volanta/bajada | Antonio Tomás Lessa do Amaral |
Proposed translations
3 hrs
Selected
entradilla | entrada | copete
En Argentina se lo llama "copete", en españa se conoce como "entradilla" o "entrada".
RAE:
entradilla.
1. f. Comienzo de una información periodística que resume lo más importante de ella.
http://roble.pntic.mec.es/~msanto1/lengua/noticia.htm
RAE:
entradilla.
1. f. Comienzo de una información periodística que resume lo más importante de ella.
http://roble.pntic.mec.es/~msanto1/lengua/noticia.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
volanta/bajada
diria así
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/advertising_pub...
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/journalism/4959...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-06-28 16:57:43 GMT)
--------------------------------------------------
http://es.wikipedia.org/wiki/Textos_informativos
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/advertising_pub...
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/journalism/4959...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-06-28 16:57:43 GMT)
--------------------------------------------------
http://es.wikipedia.org/wiki/Textos_informativos
Note from asker:
Gracias Antonio, creo que para Colombia se usa más entrada o entradilla. Un saludo cordial |
Discussion