Glossary entry

Romanian term or phrase:

copartajanti

Italian translation:

condividenti /cointeressati

Added to glossary by Anca Maria Marin
May 12, 2010 10:43
14 yrs ago
7 viewers *
Romanian term

copartajanti

Romanian to Italian Other Law (general)
se va prezenta la notariatul public ales impreuna cu ceilalti copartajanti
Proposed translations (Italian)
5 +1 cointeressato
Change log

May 20, 2010 10:01: Anca Maria Marin Created KOG entry

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

cointeressato

http://www.logosdictionary.org/pls/dictionary/new_dictionary...

--------------------------------------------------
Note added at 16 minute (2010-05-12 11:00:30 GMT)
--------------------------------------------------

Variantă: condividente

--------------------------------------------------
Note added at 22 minute (2010-05-12 11:06:05 GMT)
--------------------------------------------------

COPARTAJÁNT, -Ă adj., s. m. f. (cel) care ia parte la un partaj. (< fr. copartageant)
copartageant,e: Qui participe à un partage avec d'autres.
http://www.mediadico.com/dictionnaire/definition/copartagean...

copartageant,e: associa to che dee ricevere la sua parte ;condividente
http://www.archive.org/stream/dictionnairepor01unkngoog/dict...

--------------------------------------------------
Note added at 23 minute (2010-05-12 11:06:58 GMT)
--------------------------------------------------

Ups, scuzaţi erorile. Reiau: copartageant,e: associato che deve ricevere la sua parte; condividente

--------------------------------------------------
Note added at 31 minute (2010-05-12 11:15:47 GMT)
--------------------------------------------------

Copartageant, ante: Qui partage quelque chose avec un autre. ***Chi divide qualche cosa con un altro*** (condividente)
http://books.google.it/books?id=uyIVAAAAQAAJ&pg=PA176&lpg=PA...


--------------------------------------------------
Note added at 34 minute (2010-05-12 11:18:15 GMT)
--------------------------------------------------

Bineînţeles, condividenti (pl.). Spor la lucru!
Peer comment(s):

agree Ioana LAZAR : Eu as merge pe "condividente".
12 mins
Mulţumesc frumos! De acord, şi mie mi s-a părut mai potriit, tocmai de aceea am căutat şi referinţele! O zi bună!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search