Glossary entry

Italian term or phrase:

il consegnando

Romanian translation:

cel care va fi predat / extrădat

Added to glossary by Raluca06
Mar 24, 2010 13:47
14 yrs ago
2 viewers *
Italian term

il consegnando

Italian to Romanian Other Law (general)
In urma unei arestari "ritenuto quindi che il consegnando, a norma dell'art. 13 legge 69/2005 deve essere sentito dal Consigliere Delegato di questa Corte d'appello ai fini della convalida dell'arresto.
Va multumesc anticipat.

Proposed translations

+4
19 mins
Selected

cel care va fi predat / extrădat

Este vorba de un articol al Legii nr.69/2005 referitoare la mandatul european de arestare, deci se referă la o persoană care urmează a fi predată de un stat altui stat.
Art. 13 Convalida îl găseşti la primul link indicat.

Peer comment(s):

agree Anca Maria Marin
18 mins
Mulţumesc, Anca!
agree Carmen Copilau
1 hr
Mulţumesc frumos!
agree Adina Lazar
8 hrs
Mulţumesc!
agree Tradeuro Language Services
3 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc pt. raspunsuri. Pana la urma am tradus prin "deferit"iar avocatul a zis ca e bine."
-1
13 mins

livrare

livrare -- Questa è la forma participio presente del verbo.
Peer comment(s):

disagree Adina Lazar : Săracul om! Abea ce l-au arestat, încă nu l-au omorât ca să poată să-l livreze!!!!
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search