Aug 6, 2009 15:15
14 yrs ago
German term
Anstrichunterrostung
German to English
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Keine Anstrichunterrostung an der Ritzspur nach 1300 h.
This is for the description of a picture. Till now I have - "rust penetration beneath coat of paint"!? Would appreciate feedback.
This is for the description of a picture. Till now I have - "rust penetration beneath coat of paint"!? Would appreciate feedback.
Proposed translations
(English)
4 | rusting under the/a coating | Gillian Scheibelein |
3 +2 | rust creep | Bernd Runge |
3 | rust beneath the layer of paint | solejnicz |
Proposed translations
15 mins
Selected
rusting under the/a coating
is what I used last time this came up. I've also seen "underrusting" and "undermining", don't like either of those much
Note from asker:
Thanks Gillian |
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
rust beneath the layer of paint
I think you should say "layer" instead of "coat" here.
Example sentence:
Front passenger door has built up rust beneath the layer of paint thus causing it to crack.
Reference:
Note from asker:
Thank you for your interest |
+2
1 hr
rust creep
especially under protective coatings.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-08-06 19:57:00 GMT)
--------------------------------------------------
Hier geht es um eine Prüfung wie in ASTM B117 (salt spray) - und da wird eindeutig der Sachverhalt in der Bewertung "No rust creep from scribe following 1300 hrs of XY" wiedergegeben.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-08-06 19:57:00 GMT)
--------------------------------------------------
Hier geht es um eine Prüfung wie in ASTM B117 (salt spray) - und da wird eindeutig der Sachverhalt in der Bewertung "No rust creep from scribe following 1300 hrs of XY" wiedergegeben.
Note from asker:
Thank you for your explanation Bernd, it was helpful to help me understand the term. I have no doubt your answer is correct, but have used the term from Gillian as it works better in this case. |
Peer comment(s):
agree |
Peter Manda (X)
7 hrs
|
Danke, Peter.
|
|
agree |
hazmatgerman (X)
: Un ausnahmsweise auch passend zum Sprachgebrauch auf Schiffen.
12 hrs
|
Man tut sein Bestes.
|
Discussion
Einsatzgebiet: Besonders geeignet für die Lackierung vn Land- und
Baumaschinen, Kfz-Zulieferbranche, Stahlmöble, Maschinen-
Und Anlagenbau, Gehäuse, Verkleidungen, Metallwaren,
Gartengeräte, Beschilderungen, Automatenbau, u.v.m.
Untergrund: Stahl, Aluminium, Zink (bei NE-Metallen Haftungsprüfung
Durchführen)