Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
mancata vendita
Romanian translation:
nevânzare
Added to glossary by
Cristiana Francone
Mar 16, 2009 10:57
15 yrs ago
Italian term
mancata vendita
Italian to Romanian
Law/Patents
Law (general)
Si tratta di una lettera di comunicazione, ma non di un vero testo legale
"ritiene la ditta responsabile per la mancata vendita..."
direi "consideră firma răspunzătoare pentru nevânzarea..."
Oppure è preferibile "pentru vânzarea nereuşită", secondo voi? Grazie mille!
direi "consideră firma răspunzătoare pentru nevânzarea..."
Oppure è preferibile "pentru vânzarea nereuşită", secondo voi? Grazie mille!
Proposed translations
(Romanian)
4 +3 | nevânzare | Monica Tuduce |
4 +2 | nerealizarea vânzării | Violeta Vasian |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
nevânzare
....
Peer comment(s):
agree |
Lucica Abil (X)
14 mins
|
agree |
Carmen Copilau
1 day 3 hrs
|
agree |
Loredana Florescu (X)
1 day 21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 hrs
nerealizarea vânzării
http://spete.avocatura.com/speta.php?pid=131
***Nerealizarea vanzarii*** prin buna invoiala nu poate impiedica finalizarea procedurii de incetare a starii de indiviziune, ci, dimpotriva, constituie un motiv ce justifica aplicarea procedurilor executarii silite.
***Nerealizarea vanzarii*** prin buna invoiala nu poate impiedica finalizarea procedurii de incetare a starii de indiviziune, ci, dimpotriva, constituie un motiv ce justifica aplicarea procedurilor executarii silite.
Peer comment(s):
agree |
ClaudiaDragomir
4 hrs
|
Mulțumesc, Claudia :)
|
|
agree |
daniela694
10 hrs
|
Mulțumesc, Daniela :)
|
Discussion
Oricum, multumesc tuturora!!!
"Vanzarea nereusita" in acest context nu prea suna bine!