Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Justice must be served.
Chinese translation:
正义必须得到伸张
Added to glossary by
Jason Ma
Oct 26, 2008 12:48
15 yrs ago
1 viewer *
English term
Justice must be served.
English to Chinese
Social Sciences
Law (general)
Thanks in advance.
Proposed translations
(Chinese)
3 +6 | 正义必须得到伸张 | Jason Ma |
4 +2 | 必须维护正义; 必须维护公正 | orientalhorizon |
References
正义必须伸张/必须伸张正义 | dd dd |
Change log
Oct 27, 2008 03:14: Jason Ma Created KOG entry
Proposed translations
+6
14 mins
Selected
正义必须得到伸张
Justice must be done.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "必须伸张正义 is a bit imperfect but grammatically correct. Thanks to all of you!"
+2
12 mins
必须维护正义; 必须维护公正
译法二种。
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-10-26 14:55:26 GMT)
--------------------------------------------------
如果全文主要是从法理学的角度来讲,则以译为“正义”为宜;如果是合同或具体民商法里面的规定,即上下文内容都比较具体,则以译为“公正”为宜。如果确定应该用“正义”,则以“伸张”为佳;如果确定应该用“公正”,则以“维护”为妙。
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-10-26 14:55:26 GMT)
--------------------------------------------------
如果全文主要是从法理学的角度来讲,则以译为“正义”为宜;如果是合同或具体民商法里面的规定,即上下文内容都比较具体,则以译为“公正”为宜。如果确定应该用“正义”,则以“伸张”为佳;如果确定应该用“公正”,则以“维护”为妙。
Peer comment(s):
agree |
Jason Ma
8 mins
|
Thank you very much!
|
|
agree |
Linguist Laureate
1 hr
|
Thank you very much!
|
Reference comments
31 mins
Reference:
正义必须伸张/必须伸张正义
能简洁就简洁。
Something went wrong...