Glossary entry

francés term or phrase:

cartouche

español translation:

distintivo/insignia

Added to glossary by karmel
Jan 23, 2008 21:45
16 yrs ago
2 viewers *
francés term

cartouche

francés al español Otros Derecho: (general) Reglamento
el contexto es el siguiente: "Les concurrents recevront le cartouche de l´année 2008..."

¡Muchas gracias por la ayuda!
Change log

Jan 26, 2008 00:56: karmel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/614931">karmel's</a> old entry - "cartouche"" to ""distintivo/insignia""

Discussion

karmel (asker) Jan 26, 2008:
Si tienes razón pero lamentablemente es solo esa la frase.
Tradjur Jan 25, 2008:
Creo que hace falta algo más de contexto.

Proposed translations

19 horas
Selected

distintivo/insignia

Para mí, sin mucho contexto, podría ser esta opción.
Suerte!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Es verdad que no hay demasiado contexto pero pienso que esta opción se adapta al sentido. Gracias Mariana y a Todos por la ayuda."
+1
48 minutos

cartucho

No veo otra opción si bien me falta algo de contexto.
Suerte!

Puede ser de un arma, de tinta
Peer comment(s):

agree Egmont
26 minutos
Gracias
Something went wrong...
8 horas

recuadro

En dibujo técnico se le llama cajetín, pero aquí podría ser un recuadro. No es un cartucho (en francés sería "une" cartouche").
Ver http://www.proz.com/kudoz/2216035

Pero falta algo de contexto.
¡Suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search