Glossary entry

Chinese term or phrase:

哎,玉兰,你高抬贵手吧!

English translation:

TRY

Added to glossary by jyuan_us
Jul 30, 2006 01:14
17 yrs ago
Chinese term

哎,玉兰,你高抬贵手吧!

Chinese to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings 夫妻吵架(隔墙对话 )
for fun

玉兰:...你如果不困不饿,那你还回家吗?这儿是旅馆还是饭店?我是你妻子还是你的服务员?
秋家:玉兰______
玉兰:一边儿凉快去!别叫,叫也没用.今天旅馆不营业,饭店不开张!
秋家:哎,玉兰,你高抬贵手吧!到月底了,生产老上不去,我能撒手不管吗?
玉兰:天天忙,月月忙,结婚半年了,你哪儿天正点下过班?家里的事你管过吗?买粮买菜,洗衣做饭,全是我的事.我都两个月了......
秋家:什么两个月了?......噢!明白了,明白了!
玉兰:你真浑!我问你,你对得起这个家吗?人家哪儿个丈夫不顾家?你比厂长,比市长还忙!
秋家:玉兰,别说了吧!......

Proposed translations

2 days 8 hrs
Selected

TRY

it just means "Yulan, forgive me please!"

he is asking her to forgive him for not giving her a lot of time.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much! "
42 mins

Oh, Yu Lan, please be magnanimous!

..
Something went wrong...
+1
2 hrs

Yulan, give me a break!

Another suggestion:
"Yulan, spare me!"
Peer comment(s):

agree Ben Shang : "Yulan, spare me!"丨better.
4 days
Something went wrong...
6 hrs

Ok, Yulan, show mercy please.

Ok, Yulan, show mercy please.
Something went wrong...
14 hrs

Alas! Yulan, please spare me this time!

表現出挑釁的姿態
Peer comment(s):

agree anastasia t (X)
21 hrs
Thanks anastasia!
disagree jyuan_us : it is not 挑釁. Just the opposite. He is requesting her favor.
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search