Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (12 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Chinese 支票收款问题
以前一直用银行转账来接款,最近有�
�美国客户问我是否愿意接受支票付款�
��一直没用支票接过款,问了招商银行
,被告知如果是国外
Charles Wu Sep 21, 2008
Trados support SDL trados 2007 --'An error occurred while trying to verify the license...' Problem resolved Hi Thanks for all of your message, I found that
the workbench failure is a common issue that some
of us ever suffered. And there is already a
solution: Post a request via :
http:
Charles Wu Sep 19, 2008
Trados support SDL trados 2007 --'An error occurred while trying to verify the license...' Live support Hi, ALL Gareth Powell give me a live support so
I get problem resolved. Many thanks!
Charles Wu Sep 19, 2008
Trados support TagEditor and Synergy encountered a problem SDL trados 2007 Congratulations Congratulations Well , I also posted a support
request on www.translationzone.com--Hope it's
free. Hope somebody could contact me and resovle
my problem. While I fin [quote]stefi
Charles Wu Sep 19, 2008
Trados support SDL trados 2007 --'An error occurred while trying to verify the license...' crazy and desperate Romina and Peter, thanks for your reply. I spend
a full day on that god damned workbench, but still
in vain. Now I am totally crazy and desperate!


[Edited at 2008-09-19 22:39
Charles Wu Sep 19, 2008
Trados support SDL trados 2007 --'An error occurred while trying to verify the license...' Dear SDL Supporter [quote]SDL Support wrote: Hello
Charles, This error message usually occurs if
you are trying to run SDL Trados 2007 Freelance on
a network with other SDL Trados users. SDL Trados
Charles Wu Sep 19, 2008
Trados support TagEditor and Synergy encountered a problem SDL trados 2007 I have a similar problem with SDL TRADOS 2007 I have encountered the similar problem, I
purchased the SDL trados 2007 last week, but the
workbench always failed whatever I tried. I write
several emails to the SDL without reply (whi
Charles Wu Sep 19, 2008
Trados support SDL trados 2007 --'An error occurred while trying to verify the license...' Hi, all: I have used the Trados 7.0 for a
long time, and last week I purchased a SDL trados
2007 SP2 , unfortunately, there is problems with
workbench, Whatever I tried, there ar
Charles Wu Sep 19, 2008
Chinese 审稿感觉就是在砸别人的饭碗
前几年翻译的活做的多,翻着翻着,�
�渐的审稿的活就比翻译的多了,免不�
��要应客户的要求对译员进行“评价”
和“反馈”,或提�
Charles Wu Sep 12, 2008
Chinese 国内口译价格咨询 it really depends [quote]Jason Ma
wrote: 我知道该咋办了。 说实话,�
�我预期的要高的多。看来同在一个国�
��,中西部差别还是蛮大的。
[/quote]
如果
Charles Wu Jun 6, 2008
Chinese GlossPost: Automotive electronical terms (eng > chi) GlossPost: Automotive electronical terms (eng > chi) A new GlossPost URL has been entered. Posted by:
Wu Chang Shui Title: Automotive electronical
terms Source language(s): eng Target language(s):
chi Source: AutomotiveAutomotive Keywords:
Charles Wu Nov 28, 2006
Chinese GlossPost: Automotive Abbreviations (eng > chi) GlossPost: Automotive Abbreviations (eng > chi) A new GlossPost URL has been entered. Posted by:
freelancer_CN Title: Automotive
Abbreviations Source language(s): eng Target
language(s): chi Source: Charles Wu Keywords:
general auto
Charles Wu Oct 29, 2006


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »