Subscribe to Marathi Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+ 
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Ebooks and audiobooks in Marathi
Egor Shapurov
Jul 14, 2020
1
(912)
Dnyanada Phadke
Jul 15, 2020
新しい投稿なし  Translation contest: Help choose the winner in the English to Marathi pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(693)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
新しい投稿なし  English to Marathi translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(747)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
新しい投稿なし  Only two more entries needed in the English to Marathi translation contest
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
0
(834)
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
新しい投稿なし  How to write words like ऱ्या in Kruti dev font?
Dnyanada Phadke
Mar 3, 2016
0
(5,711)
Dnyanada Phadke
Mar 3, 2016
新しい投稿なし  मराठी भाषांतरासाठी उपयुक्त असे काही
12
(20,555)
Dnyanada Phadke
Dec 18, 2015
新しい投稿なし  MS Word - Marathi Font Crunched
Gurudutt Kamath
Jul 24, 2014
0
(1,908)
Gurudutt Kamath
Jul 24, 2014
新しい投稿なし  वैद्यकीय माहितीपूर्ण संमती प्रपत्राचे उलटे भाषांतर(बॅक ट्रान्सलेशन)
Anil Karambelkar
Mar 17, 2013
3
(4,162)
Anil Karambelkar
Feb 28, 2014
新しい投稿なし  ProZ.com साईटचे काही भाग आता मराठीत उपलब्ध
RominaZ
Jan 15, 2013
0
(2,872)
RominaZ
Jan 15, 2013
新しい投稿なし  Help with DVB Yogesh font
Amit pal
Jun 1, 2011
0
(4,264)
Amit pal
Jun 1, 2011
新しい投稿なし  युनिकोड टाइप करण्यासाठी आपण सर्वच जण बरहा वगैरे प्रोगॅम्स वापरता का?
truptee
Feb 5, 2010
4
(7,154)
rajeshkhilari
Apr 25, 2011
新しい投稿なし  इकडच्या तिकडच्या गोष्टी
8
(8,940)
新しい投稿なし  मराठी <> इंग्रजी भाषांतर करणारी सॉफ्टवेअर्स/संकेतस्थळे आहेत का?
2
(15,263)
新しい投稿なし  मराठी टाईप करण्यासाठी वापरण्यात येणारी सॉफ्टवेअर्स/प्रोग्राम्स/फॉन्ट्स
8
(13,347)
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+ 

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »