https://www.proz.com/kudoz/romanian-to-italian/law-general/4435192-ec.html

Glossary entry

Romanian term or phrase:

Ec.

Italian translation:

economista

Added to glossary by Cristiana Francone
Jul 11, 2011 09:09
12 yrs ago
6 viewers *
Romanian term

Ec.

Romanian to Italian Law/Patents Law (general)
E' un'abbreviazione che precede il nome della persona che ha deliberato in merito ad un assegno familiare. Suppongo che sia il titolo, ma a cosa corrisponde?
Ec. Aurica XXX
Proposed translations (Italian)
5 economista

Discussion

marida d'orta Jul 11, 2011:
credo anch'io sia l'abbreviazione di economist. Ho trovato un riscontro su questo sito.
http://www.spitalpsihiatrieborsa.ro/spitalborsa/anunturi/pro...
Oana Popovici Jul 11, 2011:
Ec. = economist penso sia l'abbreviazione di "economist" (economista).

Proposed translations

1 hr
Selected

economista

Scrierea abrevierilor
1. Cu majusculă sau cu minusculă (vezi capitolul privind
scrierea cu majusculă);
2. Semne de punctuaţie folosite în abreviere:
a) Punctul: când abrevierea este formată din litera sau literele
iniţiale pentru termeni curenţi referitori la timp: a.c., l.c., a.m., p.m.,
min., sec.(secundă), sec. (secol), mil., î.e.n., î. Chr., e.n., d. Chr.;
abrevierea lunilor anului: ian., febr., mart., apr., iun., iul., aug., sept.,
oct., nov. sau n., dec.; termeni de adresare sau de referire la persoane: d. = domnul, Onor. = onoratul(ui), onorata(ei), M.S. = Maiestatea sa, P.S.S. = Preasfinţia sa, Sf. = Sfântul, Sfânta; nume de profesii: agr. = agronom, ec. = economist; titluri ştiinţifice: acad. = academician, dr. = doctor; termeni folosiţi în indicaţii bibliografice: art. = articolul, cit. = citat(ă), pp. = paginile, tab. = tabelul; termeni folosiţi în adrese şi în scrisori: ap. = apartamentul, bl. = blocul, com. = comuna, dest. = destinatar, exp. = expeditor, intr. = intrarea, jud. = judeţul, sc. = scara, str. = strada, nr. = numărul; termeni de referinţă în acte oficiale: co. = compania, L.S. = loc de ştampilă, nr. crt. = numărul curent; prenume de bărbaţi (cele de femei nu se abreviază): A., Al., B., D., Fl., G., GH., D.R. (Popescu), M.R. (Paraschivescu); nume de ţări: S. U. A. (dar şi SUA); nume de societăţi, instituţii, partide sau alianţe politice: M.I. (dar şi MI), C.F.R. (CFR), C.E.C. (CEC), O.N.U. (ONU), U.S.D. (USD); termeni ştiinţifici: A.C.T.H (ACTH), V.S.H. (VSH), O.Z.N. (OZN); diverse: S.O.S., K.O., O.K., I.Q.
http://www.scribd.com/doc/57437976/4/Scrierea-cu-majusculă.

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2011-07-11 10:43:50 GMT)
--------------------------------------------------

c) Punct şi cratimă: în abrevierile compuse scrise cu cratimă
(nume de profesii, de grade militare): ec.-cont. = economist-contabil, red.-şef = redactor-şef, lt.-col. = locotenent-colonel;
http://www.scribd.com/doc/57437976/4/Scrierea-cu-majusculă.

Numele lui Savin a aparut mai mereu prefixat de abrevierea „ec”, economist, (...)
http://www.ziarulprahova.ro/stiri/valea-prahovei/37574/lauda...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"