https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/investment-securities/3274193-within-the-future-trends-in-the-technology-sector.html
May 29, 2009 08:09
14 yrs ago
English term

within the future trends in the technology sector

English to German Bus/Financial Investment / Securities Aktienfonds / Fact Sheet
The fund will have a focused portfolio that is a result of a deep bottom up research, looking for companies with high quality of earnings and capable and credible management ***within the future trends in the technology sector***.

Versteh ich das so richtig:

Der Fonds hat ein konzentriertes Portfolio, das auf der Grundlage fundierter Bottom-up-Analysen gemanagt wird. Dabei wird nach Unternehmen gesucht, die eine hohe Ertragsqualität sowie ein fähiges und glaubwürdiges Management besitzen, ***das die künftigen Trends im Technologiesektor vorhersieht***.

Discussion

Olaf Reibedanz (asker) Jun 8, 2009:
@Anne: Stimmt, diese Interpretation könnte auch passen - danke für den Hinweis! :-)
Anne Spitzmueller May 30, 2009:
Bezug Könnte es sein, dass sich "within the future trends in the technology sector" auf die Unternehmen bezieht, nach denen gesucht wird, also Unternehmen, die innovative Technologielösungen anbieten?

Proposed translations

+5
21 mins
Selected

berücksichtigt

Ich verstehe den Satz genauso, wäre aber mit "vorhersieht" vorsichtig und würde unverfänglicher "berücksichtigt" nehmen.

Auf Vorhersagen geben Anleger nicht mehr viel....
Peer comment(s):

agree Mirko Buzov
12 mins
Danke
agree Steffen Walter
37 mins
danke
agree Ilona Hessner
11 hrs
danke
agree Rolf Keiser
23 hrs
danke
agree babli : agree.
2 days 4 hrs
danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle! :-)"
26 mins

... innerhalb der zukunftsträchtigen/zukunftsfähigen Trends des Technologiesektors besitzen.

m. E. ist gemeint, dass die Firmen ein fähiges und glaubwürdiges Management für diese Trends haben sollen, nicht dass sie sie vorhersehen.

--------------------------------------------------
Note added at 33 Min. (2009-05-29 08:43:20 GMT)
--------------------------------------------------

Der Vorschlag von Katrin ist noch besser. Wurde mir noch nicht angezeigt, als den Eintrag gemacht habe.
Something went wrong...
56 mins

im Einklang mit der technologischen Entwicklungstendenz

wobei sich Entwicklung und Tendenz ja bekanntlich immer auf die Zukunft beziehen
Something went wrong...
1 hr

...zukunftsträchtigen Technologiewerten (od. Technologieunternehmen) gesucht (selektiert?), die...

Ich würde es etwas umstellen. Der Satz passt ja schon im Englischen nicht richtig und ich habe stark den Eindruck, dass einfach nur die Zukunft der Branche gemeint ist, weniger dass das Management hellseherische Fähigkeiten hat. Aber ich könnte ja auch voll daneben liegen :)
Something went wrong...