Feb 24, 2011 12:31
13 yrs ago
Arabic term
انقلب على عقبيه
Arabic to English
Other
Poetry & Literature
Idiom
Is there an English equivalent to the Arabic phrase: "انقلب على عقبيه"?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
1 hr
Selected
turned on his heels
The same idiom exists in English.
It means "to leave quickly and suddenly".
See http://idioms.thefreedictionary.com/turn on heel
It means "to leave quickly and suddenly".
See http://idioms.thefreedictionary.com/turn on heel
Note from asker:
Thank you. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins
4 mins
turn your back on sb/sth
Note from asker:
Thank you. |
16 mins
turn OR pull back
According to context, we can also say "reverse", "backtrack"
Note from asker:
Thank you. |
3 hrs
recant/retract
إ[وَمَا مُحَمَّدٌ إِلا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَفَإِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ وَمَنْ يَنْقَلِبْ عَلَى عَقِبَيْهِ فَلَنْ يَضُرَّ اللَّهَ شَيْئاً وَسَيَجْزِي اللَّهُ الشَّاكِرِينَ] [آل عمران:144]
معناها "غيرتم مواقفكم" أو "عدتم إلى الكفر"
http://dictionary.reference.com/browse/recant
recant means to formally reject or disavow a formerly held belief, while retract means to take back or to draw back or in
معناها "غيرتم مواقفكم" أو "عدتم إلى الكفر"
http://dictionary.reference.com/browse/recant
recant means to formally reject or disavow a formerly held belief, while retract means to take back or to draw back or in
Note from asker:
Thank you. |
+1
5 hrs
to withdraw/retreat
to retreat
Note from asker:
Thank you. |
Something went wrong...