https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/poetry-literature/4247074-%D8%A7%D9%86%D9%82%D9%84%D8%A8-%D8%B9%D9%84%D9%89-%D8%B9%D9%82%D8%A8%D9%8A%D9%87.html
Feb 24, 2011 12:31
13 yrs ago
Arabic term

انقلب على عقبيه

Arabic to English Other Poetry & Literature Idiom
Is there an English equivalent to the Arabic phrase: "انقلب على عقبيه"?

Proposed translations

1 hr
Selected

turned on his heels

The same idiom exists in English.
It means "to leave quickly and suddenly".
See http://idioms.thefreedictionary.com/turn on heel
Note from asker:
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins

retrace

retrace
Note from asker:
Thank you/
Peer comment(s):

agree Noha Kamal, PhD.
1 min
Something went wrong...
4 mins

turn your back on sb/sth

Note from asker:
Thank you.
Something went wrong...
16 mins

turn OR pull back

According to context, we can also say "reverse", "backtrack"
Note from asker:
Thank you.
Something went wrong...
3 hrs

recant/retract

إ[وَمَا مُحَمَّدٌ إِلا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَفَإِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ وَمَنْ يَنْقَلِبْ عَلَى عَقِبَيْهِ فَلَنْ يَضُرَّ اللَّهَ شَيْئاً وَسَيَجْزِي اللَّهُ الشَّاكِرِينَ] [آل عمران:144]
معناها "غيرتم مواقفكم" أو "عدتم إلى الكفر"

http://dictionary.reference.com/browse/recant
recant means to formally reject or disavow a formerly held belief, while retract means to take back or to draw back or in
Note from asker:
Thank you.
Something went wrong...
+1
5 hrs

to withdraw/retreat

to retreat
Note from asker:
Thank you.
Peer comment(s):

agree Saleh Ayyub
8 hrs
Thanks a lot Mr. Saleh
Something went wrong...