https://ita.proz.com/kudoz/italian-to-english/tourism-travel/1675418-il-frutto-dei-loro-sacrifici.html?paging=y
Dec 8, 2006 13:58
18 yrs ago
1 viewer *
Italiano term

il frutto dei loro sacrifici

Da Italiano a Inglese Altro Viaggi e Turismo
For those requesting more info here is the sentence; notevole sull'altare il gruppo ligneo della Pieta nel cui cuore d'argento sono racchiusi i nomi dei marinai che devolveano al tempio il frutto dei loro sacrifici. I'm struggling with the whole sentence so any help will be gratefully received.

Discussion

Angela Arnone Dec 8, 2006:
Please don't post the same term twice - moderator

Proposed translations

+3
12 min
Selected

the fruits of their work/sacrifices

When I first saw the term, I immediately thought of how to tone it down, the reward for their work or something, but when I read the full sentence, I began to doubt it was necessary. Must be wood carving of a Pieta, Jesus and Mary with Jesus on the cross or something similar and sailors who donated "the fruit of their sacfrices" to a church/temple. Need to know what was donated.
Peer comment(s):

agree Russell Jones : sorry James; you weren't there before!
5 min
Pas de quoi
agree Nedra Rivera Huntington
11 min
agree Silvia Brandon-Pérez
2 giorni 3 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
16 min

the fruit of their sacrifices

i.e. a contribution from their hard-earned rewards
the literal translation is quite common:
http://www.altavista.com/web/results?itag=ody&q="fruit of th...
Peer comment(s):

agree James (Jim) Davis
11 min
Something went wrong...
39 min

the fruits of their labo(u)rs

This is just another variation, but gets quite a few more hits on Google. Good luck!
Something went wrong...